Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Senator Mary Butts

Vertaling van "acting chairman marie-arlette " (Engels → Frans) :

Senator Mary Butts (Acting Chairman) in the Chair.

Le sénateur Mary Butts (présidente suppléante) occupe le fauteuil.


Witnesses: From the Canadian Association of Insurance and Financial Advisors: David Thibaudeau, President; Robert Fleischacker, Chairman; From the Insurance Brokers Association of Canada: Mike Toole, President-Elect; Rick Frost, Chairman; Jim Ball, President-Elect; Robert Ballard, Vice-President; Mabel Sansom, Executive Director; Dan Tessier, Director, Public Affairs; From the " Association des intermédiaires en assurance de personnes du Québec" : Alain Poirier, President; Anne-Marie Beaudoin, Acting General Director; From t ...[+++]

Témoins : De l'Association canadienne des conseillers en assurance et en finance : David Thibaudeau, président; Robert Fleischacker, président. De la " Insurance Brokers Association of Canada " : Mike Toole, président-élu; Rick Frost, président; Jim Ball, président-élu; Robert Ballard, vice-président; Mabel Sansom, directrice exécutive; Dan Tessier, directeur, affaires publiques.


Senator Rose-Marie Losier-Cool (Tracadie, Lib.): Mr. Chairman, I believe the Official Languages Act stipulates that documents must be submitted in both languages.

La sénatrice Rose-Marie Losier-Cool (Tracadie, Lib.): Monsieur le président, je crois que la Loi sur les langues officielles dit que les documents doivent être présentés dans les deux langues.


The following were present for the vote: Margrietus J. van den Berg (vice-chairman, acting chairman), Marie-Arlette Carlotti (rapporteur), Yasmine Boudjenah, John Bowis, Nirj Deva, Robert J.E. Evans (for Richard Howitt), Concepció Ferrer (for Fernando Fernández Martín), Bashir Khanbhai (for John Alexander Corrie), Glenys Kinnock, Paul A.A.J.G.

Étaient présents au moment du vote Margrietus J. van den Berg (vice président, président f.f.), Marie-Arlette Carlotti (rapporteur), Yasmine Boudjenah, John Bowis, Nirj Deva, Robert J.E. Evans (suppléant Richard Howitt), Concepció Ferrer (suppléant Fernando Fernández Martín), Bashir Khanbhai (suppléant John Alexander Corrie), Glenys Kinnock, Paul A.A.J.G.


The following took part in the vote: Joaquim Miranda, chairman and rapporteur; Lone Dybkjær, vice-chair; Margrietus J. van den Berg, vice-chairman; Marie-Arlette Carlotti, Nirj Deva, Concepció Ferrer (for Vitaliano Gemelli), Roger Helmer (for Hervé Novelli), Karin Junker, Bashir Khanbhai, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Paul A.A.J.G.

Ont pris part au vote Joaquim Miranda (président et rapporteur), Lone Dybkjær (vice-présidente), Margrietus J. van den Berg (vice-président), Marie-Arlette Carlotti, Nirj Deva, Concepció Ferrer (suppléant Vitaliano Gemelli), Roger Helmer (suppléant Hervé Novelli), Karin Junker, Bashir Khanbhai, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Paul A.A.J.G.


The following took part in the vote Joaquim Miranda, chairman and rapporteur; Lone Dybkjær, vice-chair; Margrietus J. van den Berg, vice-chairman; Marie-Arlette Carlotti, Nirj Deva, Concepció Ferrer (for Vitaliano Gemelli), Roger Helmer (for Hervé Novelli), Karin Junker, Bashir Khanbhai, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Paul A.A.J.G.

Ont participé au vote Joaquim Miranda, (président et rapporteur); Lone Dybkjær, (vice présidente); Margrietus J. van den Berg, (vice présidente); Marie-Arlette Carlotti, Nirj Deva, Concepció Ferrer (suppléant Vitaliano Gemelli), Roger Helmer (suppléant Hervé Novelli), Karin Junker, Bashir Khanbhai, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Paul A.A.J.G.


The following were present for the vote: Margrietus J. van den Berg, vice chairman/acting chairman; Marieke Sanders-ten Holte, vice-chairman and draftsman; Anders Wijkman, vice-chairman; Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Giovanni Claudio Fava (for Marie-Arlette Carlotti), Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (for Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.

Étaient présents au moment du vote Margrietus J. van den Berg (vice-président/président f.f.), Marieke Sanders-ten Holte (vice-présidente et rapporteur pour avis), Anders Wijkman (vice-président), Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Giovanni Claudio Fava (suppléant Marie-Arlette Carlotti), Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (suppléant Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.


The following were present for the vote: Margrietus J. van den Berg (vice-chairman/acting chairman and rapporteur), Marieke Sanders-ten Holte (vice-chairman), Anders Wijkman (vice-chairman), Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Giovanni Claudio Fava (for Marie-Arlette Carlotti), Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (for Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.

Étaient présents au moment du vote Margrietus J. van den Berg (président f.f et rapporteur), Marieke Sanders-ten Holte (vice-présidente), Anders Wijkman (vice-président), Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Giovanni Claudio Fava (suppléant Marie-Arlette Carlotti), Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (suppléant Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.


Ms. Carole-Marie Allard: Mr. Chairman, with all due respect for the Committee, we are in the process of reviewing the Copyright Act, and I believe we will certainly want to review a certain number of important points in that regard.

Mme Carole-Marie Allard: Monsieur le président, en toute déférence pour le comité, on est en train de vouloir réviser la Loi sur le droit d'auteur, et je pense qu'on va certainement revoir des points très importants.


Ms. Carole-Marie Allard: Mr. Chairman, we have had discussions on clause 21 and clause 22, that set out to amend the Copyright Act, in particular certain aspects dealing with unpublished works.

Mme Carole-Marie Allard: Monsieur le président, nous avons eu des discussions sur l'article 21 et l'article 22, qui proposent de modifier la Loi sur le droit d'auteur, en particulier certains aspects qui touchent les oeuvres non publiées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acting chairman marie-arlette' ->

Date index: 2022-02-09
w