O. whereas even if the poorest countries have a non-reciprocal right of access to the markets of the developed countries, this will be a totally inadequate means of ensuring that trade actually develops, unless at the same time, those countries" industrial and agricultural development capability is increased, their ability to comply with the rules and meet the standards (in particular health and plant-health standards) in force in the importing countries is enhanced and their knowledge of marketing networks is improved,
O. considérant que le droit d'accès, même non réciproque, des pays les plus pauvres aux marchés des pays développés n'est aucunement de mesure à permettre un essor réel des échanges commerciaux s'il n'est pas assorti, parallèlement, d'un renforcement des capacités de développement industriel et agricole, du respect de la certification et normalisation en vigueur dans les pays d'importation, notamment dans les domaines sanitaire et phytosanitaire, et d'une connaissance des circuits de commercialisation,