However if it can rush a bill like Bill C-48
, which would offer millions and millions of dollars in tax concessions to the mining sector of the co
untry, although for valid reasons, such as promoting investment and creating jobs in rural and northern parts of the coun
try, but which will cost the treasury around $260 million by the year 2007, if we can help those companies, many of which are foreign owned, then s
...[+++]urely we can find the time as members of Parliament to say to individuals and families, especially the taxpayers in our country, that we will look at them in a more favourable light and ensure that when they put money into sporting activities, club services or whatever, that they should be able to claim a bit of that back on their taxes.Mais,
s'il est capable de faire adopter en hâte un projet de loi tel que le projet de loi
C-48, qui offre des millions et des millions de dollars en allègement fiscal au secteur minier sans doute pour des raisons valables comme la promotion de l'i
nvestissement et la création d'emplois dans des régions rurales et nordiques du pays, mais qui coûteront tout de même environ 260 millions de dollars au trésor d'ici 2007 si, dis-je, nous
...[+++]pouvons aider ces entreprises qui, dans bien des cas, appartiennent à des intérêts étrangers, alors sans doute nous pouvons prendre le temps, comme députés du Parlement, de dire aux particuliers et aux familles, et surtout aux contribuables du pays, que nous allons tenir compte de leurs besoins plus favorablement, de manière à ce que, lorsqu'ils consacrent de l'argent à des activités sportives, aux services de clubs ou à quelque autre activité analogue, ils puissent en déduire au moins une partie de leurs impôts.