The Reform Party is simply proposing that rather than going into the ba
nd-aid approach and once again lurching forward to a point where there will be work stoppages, and unfortunately there will be work stoppages on the railway, with grain handling and o
ther areas that are actually under the jurisdiction of this federal legislation, we recognize there will be work stoppages and we are saying that this legislation is grossly i
nadequate, does not answer the quest ...[+++]ion and comes up with the problems that I have already detailed.
Le Parti réformiste propose simplement que plutôt que de faire du rapiéçage et de risquer d'autres arrêts de travail—et, malheureusement, il y aura d'autres arrêts de travail dans les chemins de fer, la manutention du grain et d'autres secteurs régis par les lois fédérales—, nous reconnaissions qu'il y aura d'autres arrêts de travail et que ce projet de loi est complètement insatisfaisant, qu'il n'apporte pas de solution; au contraire, il sera à l'origine des problèmes dont j'ai déjà parlé.