Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually held some " (Engels → Frans) :

Had the government actually held some consultations with different stakeholders, I believe that we would be looking at a much more detailed plan today as to where we should be going.

Si le gouvernement avait consulté les différentes parties intéressées, je crois que nous serions saisis d'un plan bien plus détaillé.


By taking proactive measures to prevent the sale of counterfeit goods, some Signatories were concerned that they could be held to have actual knowledge of the illegal activities that would put them outside the liability protection regime of the E-commerce Directive.

Certains signataires s'inquiètent de ce que le fait de prendre des mesures proactives pour empêcher la vente de produits de contrefaçon puisse les faire accuser d’avoir effectivement connaissance des activités illégales, les faisant ainsi sortir du régime de dérogation en matière de responsabilité instauré par la directive sur le commerce électronique.


As I looked at the central Saskatchewan area, close to Central Butte and Riverhurst and some of those areas, I was appalled to see how much farmland was actually held by Farm Credit Corporation.

En regardant la région située au centre de la Saskatchewan, près de Central Butte et Riverhurst, et d'autres régions, j'ai été consterné de voir la quantité de terres agricoles que détenait la Société du crédit agricole.


At a recent industry conference held some months ago, I heard an FCC commissioner—I couldn't actually believe my ears—state that the key objective for the U.S. information, communication, and entertainment industries is to achieve and maintain “world dominance”.

À une conférence récente de l'industrie, tenue il y a quelques mois, j'ai entendu un commissaire de la FCC dire—et je n'en croyais pas mes oreilles—que l'objectif premier des industries américaines de l'information, de la communication et du divertissement consistait à réaliser et à préserver une domination mondiale.


There's been a lot of reference here to public confidence, which is to some extent a euphemism for the fact that regardless of what's really going on.Scott a couple of times actually held himself back from making a judgment as to whether public confidence is fairly or unfairly critical of the former legislation, and so on.

Il a beaucoup été question de la confiance du public, terme qui est dans une certaine mesure un euphémisme: quelle que soit la situation réelle.Scott, à quelques reprises, s'est en fait abstenu de porter un jugement sur la mesure dans laquelle la confiance du public repose sur une analyse rigoureuse ou trop critique de l'ancienne loi et ainsi de suite.


By taking proactive measures to prevent the sale of counterfeit goods, some Signatories were concerned that they could be held to have actual knowledge of the illegal activities that would put them outside the liability protection regime of the E-commerce Directive.

Certains signataires s'inquiètent de ce que le fait de prendre des mesures proactives pour empêcher la vente de produits de contrefaçon puisse les faire accuser d’avoir effectivement connaissance des activités illégales, les faisant ainsi sortir du régime de dérogation en matière de responsabilité instauré par la directive sur le commerce électronique.


Instead of saying one year after the earthquake, we should actually be saying one year of earthquakes, because there was the seismic earthquake, then the earthquake with regard to the shambolic aid distribution, then the health earthquake with the cholera outbreak, then the political earthquake with the non-transparent elections that were held at probably the worst possible time, and now the earthquake that is, in some respects, historica ...[+++]

Au lieu de dire un an après le séisme, nous devrions parler d’une année de séismes, parce qu’il y a eu les secousses sismiques, puis le séisme de la distribution chaotique de l’aide, puis le séisme sanitaire avec l’épidémie de choléra, ensuite le séisme politique avec les élections non transparentes probablement organisées au pire moment possible, et maintenant, le séisme - à certains égards également historique - lié au retour de l’ancien dictateur sous l’aspect d’un touriste multimillionnaire douteux.


I therefore cannot understand why we are prevented from having high-level relations with Africa, whilst we keep the door open for those who are sometimes actually hampering Africa’s democratic development, because we are in some way being held hostage by one dictator or another.

Je ne comprends donc pas ce qui nous empêche d’avoir des relations de haut niveau avec l’Afrique, alors que nous gardons la porte ouverte à ceux qui entravent parfois réellement le développement démocratique du continent, parce que nous sommes pris en otage par un dictateur ou un autre.


On the same note, I would ask the Commissioner to actually produce a policy that is no longer concerned with imposing fines on organisations that have infringed some competition regulation or other, but is, in every sense, a policy aimed at controlling those big organisations and ensuring that European Championships and World Cups that are held in Europe really do continue to be celebrations for the people and not celebrations of b ...[+++]

Je demande donc également au commissaire de véritablement mettre en oeuvre une politique qui ne consiste plus à imposer une amende à une organisation ayant enfreint l"un ou l"autre article de loi mais bien une véritable politique qui permette de contrôler ces grandes organisations et qui fasse qu"un championnat d"Europe ou un championnat du monde organisé en Europe soit effectivement une fête populaire et non une fête commerciale.


Mr. Farber: As we have discussed in past year years, there was a time when the Senate committee actually held some hearings in advance of the bill's coming before the Senate.

M. Farber: Il est exact que nous en avons discuté au cours des dernières années, mais il fut un temps où le comité sénatorial tenait des audiences avant le dépôt du projet de loi au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually held some' ->

Date index: 2022-03-09
w