Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually just told » (Anglais → Français) :

There have been one or two situations—not many, thank God, to date—where some of our members have actually just told the airport they were not flying there any more.

Il y a eu une ou deux situations—Dieu merci, pas beaucoup jusqu'ici—où certains de nos membres ont dû déclarer à un aéroport qu'ils ne le fréquenteraient plus.


I have actually been told by some Conservatives that they realize that that just is not good enough.

Certains Conservateurs m'ont dit que cette somme n'était pas suffisante.


So actually, even though I've just told you clause 39, I think clause 43 would be the first clause we would go to, not clause 39.

En fait, alors que je viens de vous dire l'article 39, je pense que l'article 43 serait le premier à aborder, pas l'article 39.


Mr. Speaker, the junior finance minister just told the House that the Conservatives are actually opposed to artificially high payroll premiums, but that is exactly what they are doing with EI premiums.

Monsieur le Président, notre ministre de second rang des Finances vient de déclarer à la Chambre que les conservateurs refusent de garder les charges sociales artificiellement élevées.


There is just something that I am concerned about, and that is that our citizens are simply not being told what this liquidity aid is actually being used for, and the lack of transparency as regards the way that the Irish are being forced – in many people’s eyes – under this umbrella.

Il y a juste une chose qui me préoccupe, c’est que nos concitoyens ne sont pas informés de ce à quoi cette aide à la liquidité va effectivement servir, et l’absence de transparence concernant la manière dont les Irlandais sont contraints - aux yeux de nombreuses personnes – d’accepter ce programme.


You've just told me now, for example—something I didn't think of earlier—that operational requirements actually embrace the economic success, potentially, of shippers.

Vous venez tout juste de me dire, par exemple — une chose à laquelle je n'avais pas pensé — que les exigences opérationnelles comprennent en fait la réussite économique des expéditeurs.


I must say that, yesterday, I myself actually hosted some mayors of very small local councils of disadvantaged regions, and it is down to them to build projects – they just need to be told how to do so.

Enfin, il faut dire qu’effectivement, je recevais, moi-même, hier, des maires de très petites communes de régions défavorisées: eh bien, c’est à eux de bâtir les projets, il suffit de leur expliquer comment faire.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, at the Karni crossing checkpoint in Gaza, a man called Ayman told me he wished us and our money to the devil, not because he did not actually accept our help, and was ungrateful for it, but to say that he and his people had had enough, that they needed freedom and dignity and not just humanitarian aid.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au poste de contrôle de Karni à Gaza, un homme prénommé Ayman m’a déclaré «Allez au diable avec votre argent»; ce n’est pas qu’il refusait notre aide et qu’il n’était pas reconnaissant, mais il voulait dire que lui et son peuple en avaient assez et qu’ils voulaient la liberté et la dignité - pas seulement une aide humanitaire.


We are told that this is just a case of abstention but this is actually the norm as Members’ opinions are not being taken into account.

On nous parle d’abstention, mais en fait c’est un petit peu normal, puisque les avis des députés ne sont pas pris en considération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually just told' ->

Date index: 2025-01-31
w