Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually went through » (Anglais → Français) :

Mr. Robert Davis: First Air actually went through this process because we operate in the north, and we had what people consider a monopoly route.

M. Robert Davis: Si First Air s'est livrée à cet exercice, c'est que nous avons des opérations dans le nord, et en particulier une route qui est considérée comme un monopole.


Members who were on the committee and actually went through the review know that roughly 200 of those pages took occupational health and safety regulations out and put them into the accord acts.

Les députés qui siégeaient au comité et qui l'ont étudié savent qu'environ 200 pages sont dédiées à l'incorporation des règlements sur la santé et la sécurité au travail aux lois de mise en oeuvre des accords.


The union points out that other government services would then face the increased load of dealing with the social, physical and mental health issues that residential school survivors and their families are facing, not really knowing what these first nations communities actually went through.

L'union souligne qu'on placera ainsi un plus grand fardeau sur d'autres services gouvernementaux, qui devront tenter de résoudre les problèmes sociaux, physiques et de santé mentale que les survivants des pensionnats indiens et leurs familles affrontent, et ce, sans savoir exactement ce que les collectivités des Premières nations ont subi.


6. Notes that the amount of structural funds implemented through FEIs has continued to increase over the period 2007-2013, in particular for instruments targeting enterprises; points out that more than 90 % of the amounts actually disbursed to final recipients went to enterprises; asks the Commission to clarify what percentage of the amounts actually dispersed went to truly private enterprises, as opposed to majority publicly owned enterprises;

6. observe que le montant des fonds structurels mis en œuvre par le biais des instruments d'ingénierie financière a continué de croître au cours de la période 2007-2013, en particulier pour les instruments ciblant les entreprises; souligne que plus de 90 % des montants effectivement versés aux bénéficiaires finals sont allés à des entreprises; demande à la Commission de préciser quel pourcentage des montants effectivement versés a été destiné à des entreprises véritablement privées et non à des entreprises majoritairement publiques;


3. Notes that the amount of structural funds implemented through FEIs has continued to increase over the period 2007-2013, in particular for instruments targeting enterprises; points out that more than 90 % of the amounts actually disbursed to final recipients went to enterprises; asks the Commission to clarify what percentage of the amounts actually dispersed went to truly private enterprises, as opposed to majority publicly owned enterprises;

3. observe que le montant des fonds structurels mis en œuvre par le biais des instruments d'ingénierie financière a continué de croître au cours de la période 2007-2013, en particulier pour les instruments ciblant les entreprises; souligne que plus de 90 % des montants effectivement versés aux bénéficiaires finals sont allés à des entreprises; demande à la Commission de préciser quel pourcentage des montants effectivement versés a été destiné à des entreprises véritablement privées et non à des entreprises majoritairement publiques;


I was struck, when the Climate Change Bill went through the domestic Parliament in my own Member State, the United Kingdom, by how the British employers’ federation, the CBI, actually said it wanted binding statutory reporting on climate change by business.

J’ai été frappé, lorsque la loi sur le changement climatique a été soumise au parlement de mon pays, le Royaume-Uni, d’entendre la fédération britannique des employeurs, la CBI, déclarer qu’elle voulait des rapports légalement contraignants par entreprise sur le changement climatique.


I was struck, when the Climate Change Bill went through the domestic Parliament in my own Member State, the United Kingdom, by how the British employers’ federation, the CBI, actually said it wanted binding statutory reporting on climate change by business.

J’ai été frappé, lorsque la loi sur le changement climatique a été soumise au parlement de mon pays, le Royaume-Uni, d’entendre la fédération britannique des employeurs, la CBI, déclarer qu’elle voulait des rapports légalement contraignants par entreprise sur le changement climatique.


We never actually went that far, but we know – and we ought to say this out loud because we also supported product placement, and we did it in all conscience – that if we want free television for viewers, although this is never free, but it is for the viewers, and if we do not want this kind of free television to be paid for only through taxation and public finance, there must be means of finance within a framework of competition. This, then, is the context in which we have authorised product placement.

Nous ne sommes jamais allés aussi loin, mais nous savons - il faut le dire à haute voix, parce que ce que nous avons aussi soutenu le placement de produits, et nous l'avons fait en notre âme et conscience -, que si l'on veut de la télévision gratuite du point de vue de les spectateurs - elle n'est jamais gratuite, mais elle l'est pour le spectateur -, et si l'on ne veut pas que la télévision, qui est gratuite comme ça, ne soit payée que par les impôts, que par les finances publiques, il faut qu'elle ait des moyens de se financer dans un entourage de concurrence.


So the particular money the committee objected to in its motion actually went through the committee a year ago without comment.

Les crédits auxquels le comité s'est donc opposé dans sa motion ont en vérité été acceptés par le comité, sans commentaire, il y a un an.


I have had private members' bills that actually went through second reading and then the House dissolved and I could not get them voted on again in the following parliament.

J'ai eu des projets de loi d'initiative parlementaire qui se sont rendus à l'étape de la deuxième lecture avant que la Chambre ne soit dissoute, et je n'ai pu obtenir que ces mesures fassent l'objet d'un vote au cours de la législature suivante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually went through' ->

Date index: 2022-11-13
w