Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ad campaign senator mercer " (Engels → Frans) :

That is why we launched the ad campaign Senator Mercer mentioned.

C'est la raison pour laquelle nous avons lancé la campagne de publicité à laquelle le sénateur Mercer a fait référence.


Senator Carignan: Liberal Senator Mercer, the ad campaign in question was stopped and the ads haven't run in six months.

Le sénateur Carignan : Sénateur libéral Mercer, la campagne publicitaire en question a été interrompue et les messages ne sont plus diffusés depuis six mois.


Senator Mercer: Will the Honourable Leader of the Government in the Senate tell this chamber if these advertisements, like their partisan budget ads and their partisan infrastructure spending ads, will be paid for by the government?

Le sénateur Mercer : Est-ce que le leader de l'opposition au Sénat peut nous dire si ces annonces seront payées par le gouvernement, comme les annonces partisanes sur le budget et les annonces partisanes sur les dépenses d'infrastructure?


I have supported and campaigned for the latter for almost a decade now and welcome the fact that both France and Belgium have passed the relevant legislation, while it is under consideration in Italy, where last year I gave evidence to the Italian Senate's Finance and Foreign Affairs Committee on the subject.

Je soutiens et défends cette dernière depuis presque une décennie et je me réjouis de voir que la France et la Belgique ont adopté la législation appropriée, qui est en cours d’examen en Italie, où j’ai présenté des preuves à ce propos l’année dernière devant la commission des finances et des affaires étrangères du sénat italien.


In campaigning against torture, we are campaigning for that America that is as opposed to torture as we are, which I believe to be the majority, represented in any case by those like Senator McCain.

En faisant campagne contre la torture, nous faisons campagne pour cette Amérique qui est tout aussi opposée à la torture que nous le sommes. Ce qui est le cas je crois de la majorité, représentée par des personnes comme le sénateur McCain.


All of you, after all, have heard of Guantanamo, and of Senator McCain, who is no kind of lunatic, but is behind a specific and well-founded campaign against torture, particularly that engaged in by the United States of America.

Après tout, vous avez tous entendu parler de Guantanamo et du sénateur McCain, qui est loin d’être un farfelu et qui est à la base d’une campagne spécifique et bien fondée contre la torture, en particulier celle dans laquelle les États-Unis d’Amérique se sont lancés.


– (EL ) The arrogance of the American superpower, as demonstrated by its flagrantly murderous bombing campaign against Yugoslavia, is becoming all the more defiant and monocratic towards all the people of the world, with endless Senate decisions on the research and development of nuclear weapons.

- (EL) L'arrogance dont la superpuissance américaine a donné la preuve la plus flagrante avec les bombardements criminels contre la Yougoslavie revêt désormais les dimensions d'une provocation et d'une mentalité hégémonique à l'égard de tous les peuples de la planète, avec les décisions successives du sénat en matière de recherche et de mise au point d'armes nucléaires.


– (EL) The arrogance of the American superpower, as demonstrated by its flagrantly murderous bombing campaign against Yugoslavia, is becoming all the more defiant and monocratic towards all the people of the world, with endless Senate decisions on the research and development of nuclear weapons.

- (EL) L'arrogance dont la superpuissance américaine a donné la preuve la plus flagrante avec les bombardements criminels contre la Yougoslavie revêt désormais les dimensions d'une provocation et d'une mentalité hégémonique à l'égard de tous les peuples de la planète, avec les décisions successives du sénat en matière de recherche et de mise au point d'armes nucléaires.


The question was then put on the motion in amendment of the Honourable Senator Baker, P.C., seconded by the Honourable Senator Rompkey, P.C., and the Honourable Senator Mercer, that Bill C-52 be not now read a third time but that it be amended in clause 62, on page 66, by adding after line 26 the following:

La question est mise aux voix sur la motion d'amendement de l'honorable s?nateur Baker, C.P., appuy?e par l'honorable s?nateur Rompkey, C.P. et l'honorable s?nateur Mercer, que le projet de loi C-52 ne soit pas maintenant lu une troisi?me fois, mais qu'il soit modifi? ? l'article 62, ? la page 66, par adjonction, apr?s la ligne 24, de ce qui suit :


In amendment, the Honourable Senator Baker, P.C., moved, seconded by the Honourable Senator Rompkey, P.C. and the Honourable Senator Mercer, that Bill C-52 be not now read a third time but that it be amended in clause 62, on page 66, by adding after line 26 the following:

En amendement, l'honorable s?nateur Baker, C.P., propose, appuy? par l' honorable s?nateur Rompkey, C.P., et l'honorable s?nateur Mercer, que le projet de loi C-52 ne soit pas maintenant lu une troisi?me fois, mais qu'il soit modifi? ? l'article 62, ? la page 66, par adjonction, apr?s la ligne 24, de ce qui suit :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ad campaign senator mercer' ->

Date index: 2021-07-20
w