Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access
Access
GC-MS
Gas chromatography-mass spectrometry
IPMS MS
Interpersonal messaging system message store
Kraft sack paper
MS Access
MS Visio
Microsoft Office Access
Microsoft Visio
Office Visio 2003
Sack kraft paper
Sack paper
Visio 2010

Vertaling van "added ms kraft " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
gas chromatography/mass spectrometry | gas chromatography/mass spectroscopy | gas chromatography-mass spectrometry | GC-MS | GC/MS [Abbr.]

chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse | chromatographie gazeuse-spectrométrie de masse | GC/MS [Abbr.]


interpersonal messaging system message store | IPMS MS | IPMS MS [Abbr.]

enregistrement du système de messagerie de personne à personne | IPMS MS [Abbr.]


kraft sack paper | sack kraft paper | sack paper

papier kraft pour sacs de grande contenance | papier pour sacs


Access | Microsoft Office Access | Access (database management systems) | MS Access

Microsoft Access


MS Visio | Office Visio 2003 | Microsoft Visio | Visio 2010

Microsoft Visio
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Paddy Torsney: Two things: one, now that we've added Ms. Kraft Sloan's amendment, “substances” is to be in there as well; and two, while I don't disagree with the concepts you want to achieve, which are good, the problem is, the definition is tight, even clean, if you want, and I'm not sure whether the things you're trying to achieve might be achieved in a different place than in the definitions section.

Mme Paddy Torsney: Deux choses: d'abord, comme nous avons ajouté l'amendement de Mme Kraft Sloan, le mot «substances» devrait aussi être inclus dans cette définition; deuxièmement, même si je ne suis pas contre les concepts que vous visez, qui sont biens, le problème est que cette définition est trop consistante, trop propre si vous voulez, et je me demande si ce que vous souhaitez accomplir ne devraient pas l'être dans une section autre que celle des définitions.


I don't think it will have any affect on Ms. Kraft Sloan's amendment which calls for adding something to subclause 73 (1).

Je pense que cela n'aura aucune conséquence sur l'amendement de Mme Kraft Sloan, qui propose un ajout au paragraphe 73(1).


Since I cannot know in advance whether Ms. Kraft Sloan's amendment will be agreed to, I feel we should at least take the precaution of adding the word " harmful" so that research focuses on harmful effects, not just on effects.

Comme je ne peux pas savoir d'avance si l'amendement de Mme Karen Kraft Sloan sera adopté ou non, je me dis qu'il faut au moins prendre la précaution d'ajouter le mot «harmful» de manière à ce que la recherche porte sur les effets nocifs et non pas seulement sur les effets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'added ms kraft' ->

Date index: 2022-06-12
w