Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «addressed seriously enough » (Anglais → Français) :

I will explain the NDP's suggestions for dealing seriously with these three elements, which unfortunately have not been addressed seriously enough or thoroughly enough in Bill C-15.

J'expliquerai plus précisément comment, selon le NPD, on peut s'attaquer sérieusement à ces trois éléments, qui ne sont malheureusement pas traités assez sérieusement et en profondeur dans le projet de loi C-15.


My friends, I count on you to support this motion to show we care and to show that we can address this subject in a serious way and talk publicly of what has not been addressed enough by any level of government.

Mes amis, je compte sur votre soutien à l'égard de la motion pour montrer que nous ne sommes pas indifférents et que nous pouvons aborder la question de façon sérieuse et parler publiquement d'une chose dont trop peu d'ordres de gouvernement ont parlé.


Experience has shown, however, that this is not enough and does not address the increasingly serious problems of company restructuring and relocations, which have serious economic and social repercussions.

L’expérience a toutefois montré que cela ne suffisait pas et que cela ne concernait pas les problèmes de plus en plus graves liés aux restructurations et aux délocalisations d’entreprises et dont les répercussions économiques et sociales sont sérieuses.


Experience has shown, however, that this is not enough and does not address the increasingly serious problems of company restructuring and relocations, which have serious economic and social repercussions.

L’expérience a toutefois montré que cela ne suffisait pas et que cela ne concernait pas les problèmes de plus en plus graves liés aux restructurations et aux délocalisations d’entreprises et dont les répercussions économiques et sociales sont sérieuses.


We had a situation in Seattle in which civil society tried, as part of anti-globalisation campaigns, to ask questions that we as a political institution have perhaps not always taken seriously enough or adequately addressed.

À Seattle, nous avons vu la société civile, dans le cadre de campagnes antimondialisation, essayer de poser des questions qu’en tant qu’institution politique, nous n’avons peut-être pas toujours prises au sérieux ou auxquelles nous n’avons pas apporté suffisamment de réponses.


I cannot emphasize enough the seriousness of the situation today in terms of our nationhood, in terms of our ability to build a stronger nation, to keep the federation in place, and to address competing interests between the provinces, the territories and the federal government.

Je ne saurais trop insister sur la gravité de la crise actuelle qui touche notre esprit national et notre capacité de bâtir une nation solide, de maintenir la Confédération et d'harmoniser les intérêts conflictuels des provinces, des territoires et du gouvernement fédéral.


When the industry minister was the CEO of Canfor at the time the federal government announced its paltry softwood aid package two years ago, he said, “It's not enough and it's coming a little late in the game” (2000) Hon. R. John Efford (Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Chair, this is a very serious issue but I have seen serious problems before that were addressed with money and no real plan put in place.

Lorsque le gouvernement fédéral a annoncé un programme d'aide dérisoire pour les travailleurs du bois d'oeuvre il y a deux ans, le ministre de l'Industrie, qui était alors le PDG de Canfor, a déclaré: « C'est non seulement insuffisant, mais c'est aussi un peu tard » (2000) L'hon. R. John Efford (ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la présidente, il s'agit d'un problème très grave.


Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to present three petitions today, the first one being part of the 64,000 petitioners, representing individuals from my riding of Wild Rose who ask that Parliament recognize and address the concerns of the Young Offenders Act to make it serious enough to deter young offenders from committing crimes and tough enough to provide real justice.

M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de présenter trois pétitions. La première vient s'ajouter aux quelque 64 000 pétitionnaires de la circonscription de Wild Rose qui ont déjà demandé au Parlement de donner suffisamment de mordant à la Loi sur les jeunes contrevenants pour dissuader les jeunes de commettre des crimes et pour assurer une véritable justice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'addressed seriously enough' ->

Date index: 2024-03-31
w