Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adjourning debate would simply » (Anglais → Français) :

Meanwhile, the House I believe would also consent to proceeding with what is normally considered the adjournment debate, although technically of course we will not be adjourned so that members can have the benefit of having the adjournment debate now.

Entre-temps, je crois aussi que la Chambre accepterait de procéder à ce qui est ordinairement considéré le débat sur la motion d'ajournement, même si, d'un point de vue strictement technique, il n'y aura pas ajournement, bien sûr, de sorte que les députés pourront avoir l'occasion maintenant de participer au débat sur la motion d'ajournement.


I would simply like to say to you that this modification, this amendment of the regulation, is a first step in granting the necessary supervisory powers to the European Securities and Markets Authority, and that, as has been said, other revisions of this regulation will take place shortly. I think that, on this issue, and on many other important issues raised today, this will truly be an opportunity to bring together the whole debate in the revision which the Commission is getting ready to propose to us.

Je voudrais simplement vous dire que cette modification, cet amendement de règlement est une première étape dans l’octroi de pouvoirs de surveillance nécessaires à l’Autorité européenne des marchés financiers, que d’autres révisions – on en a parlé – de ce règlement auront lieu prochainement, et je crois que sur cette question, et sur beaucoup d’autres questions importantes, d’ailleurs, qui ont été posées aujourd’hui, ce sera véritablement l’occasion de grouper l’ensemble du débat dans la révision que la Commission s’apprête à nous pr ...[+++]


Adjourning debate would simply leave us where we are now — 15 days with no action on the matter and the bill would drop off the Order Paper.

Avec l'ajournement du débat, nous nous trouverions à avoir passé 15 jours sans régler la question et le projet de loi serait rayé du Feuilleton.


Otherwise, I would simply like to thank everybody for their comments in this debate and to say once again that this would not have been possible if it had not been for the extremely good level of cooperation between everybody who has been involved in negotiating this decision.

Par ailleurs, j’aimerais simplement remercier tous les participants pour leurs commentaires lors de ce débat, et répéter une fois de plus que ce résultat n’aurait pas été possible sans l’excellente coopération entre toutes les personnes impliquées dans les négociations relatives à cette décision.


We would not adjourn, we would simply follow the normal process.

La Chambre ne s'ajournerait pas, mais continuerait à suivre la procédure normale.


The adjournment debate would have taken place at 6:15 p.m., so as soon as we are able to get the parties involved here in the House, then we will proceed.

Le débat d'ajournement était prévu à 18 h 15; aussi, dès que nous pourrons réunir les parties concernées à la Chambre, nous poursuivrons nos travaux.


I would simply say – and I do so as a fellow, proud Scot – that the contribution he made to this debate today would not easily be confused with a ray of sunshine.

Je dirai simplement - et je le fais en tant que fier compatriote écossais - que son intervention dans ce débat sera difficilement confondue avec un rayon de soleil.


I would simply say – and I do so as a fellow, proud Scot – that the contribution he made to this debate today would not easily be confused with a ray of sunshine.

Je dirai simplement - et je le fais en tant que fier compatriote écossais - que son intervention dans ce débat sera difficilement confondue avec un rayon de soleil.


To conclude, I would like to say that I am delighted to see that throughout this crisis, governments and the respective professional organisations have finally sought to restore the calm that is essential for allowing a debate to progress, a debate which, all the evidence suggests, will not come to an end today, and I would simply ask the British Min ...[+++]

Je voudrais dire pour terminer que je me réjouis de voir que, dans cette crise, les gouvernements et les organisations professionnelles respectifs ont finalement souhaité ramener la sérénité indispensable pour faire avancer un débat qui, de toute évidence, ne sera pas clos aujourd’hui, et je demande tout simplement au ministre britannique de prendre les mêmes mesures que le ministre français.


In view of the time of day and the impending meeting of the committee where a minister will be a witness, I would simply move the adjournment of the debate in the name of Senator Eyton.

Compte tenu de l'heure et de la tenue imminente d'une séance de comité où comparaîtra un ministre, je demande simplement l'ajournement du débat au nom du sénateur Eyton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adjourning debate would simply' ->

Date index: 2022-09-17
w