Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administrative inquiry revealed both » (Anglais → Français) :

Every day, we field inquiries in both languages from athletes, referees, administrations and federations about typical arbitration procedures.

Nous traitons sur une base quotidienne des demandes d'information provenant d'athlètes, d'arbitres, d'administrateurs, de fédérations sur la façon dont se déroule un arbitrage type dans les deux langues.


In 58 cases the inquiry revealed no maladministration, a finding which is not necessarily a negative outcome for the complainant, since he or she gets a full explanation from the institution or body concerned, and there may be an opportunity to identify a potential improvement in the quality of administration provided by an institution or body.

Sur 58 affaires, l'enquête a conclu à l'absence de mauvaise administration, un résultat qui n'est pas nécessairement négatif pour le plaignant dans la mesure où ce dernier bénéficie d'une explication détaillée de la part de l'institution ou de l'organe responsable et où cela peut être l'occasion d'améliorer la qualité de leur administration.


In 110 cases the inquiry revealed no maladministration, a finding which is not necessarily a negative outcome for the complainant, since he or she gets a full explanation from the institution or body concerned, and there may be an opportunity to identify a potential improvement in the quality of administration provided by an institution or body.

Sur 110 affaires, l'enquête a conclu à l'absence de mauvaise administration, un résultat qui n'est pas nécessairement négatif pour le plaignant dans la mesure où ce dernier bénéficie d'une explication détaillée de la part de l'institution ou de l'organe responsable et où cela peut être l'occasion d'améliorer la qualité de leur administration.


In 95 cases the inquiry revealed no maladministration, a finding which is not always negative for the complainant, since he or she gets a full explanation from the institution or body concerned, and there may be an opportunity to identify a potential improvement in the quality of administration provided by an institution or body.

Dans 95 cas, l'enquête n'a pas révélé de mauvaise administration, conclusion qui n'est pas toujours négative pour le plaignant, puisqu'il reçoit une explication complète de la part de l'institution ou de l'organe concerné et que cela peut être l'occasion d'identifier une amélioration possible de la qualité de l'administration d'une institution ou d'un organe.


The Ombudsman has this year again included in the Annual Report the notion of "star cases" in order to highlight instances of good administrative practice by institutions and bodies revealed through his inquiries and to emphasise that the Ombudsman institution is there also to support and encourage good administrative practice, especially when that can serve as a general model for the EU institutions and bodies.

Cette année, le médiateur à de nouveau inclus la notion d' "affaires de référence" dans son rapport annuel pour mettre en avant des modèles de bonnes pratiques administratives de la part des institutions et organes révélés par ses enquêtes et pour insister sur le fait que le médiateur est aussi là pour soutenir et encourager les bonnes pratiques administratives, en particulier quand elles peuvent servir de modèle général pour les institutions et organes de l'UE.


8. Notes the Secretary-General's statement that at present no disciplinary proceedings are pending within Parliament's administration; welcomes the fact that on 1 December 1999, i.e. even before the deliberations on the discharge for 1998, the Bureau, at the proposal of the Secretary-General, started an administrative inquiry; notes the Bureau decision of 13 June 2000, in connection with the Frederiksen case, not to seek redress as provided for by Article 22 of the Staff Regulations; notes that this decision is based on the consideration that the administrative inquiry did not reveal evidence of "serious misconduct" by individuals as referred to in Article 22 of the Staff Regulations; points out, however, that the ...[+++]

8. prend acte de la communication du Secrétaire général selon laquelle, à l'heure actuelle, nulle procédure disciplinaire n'est en cours au sein de l'administration du Parlement; se félicite que, dès le 1 décembre 1999, c'est-à-dire dès avant les délibérations sur la décharge 1998, le Bureau, sur proposition du Secrétaire général, ait engagé une enquête administrative; prend acte de la décision du Bureau, prise le 13 juin 2000, en vertu de laquelle, dans le contexte de l'affaire Frederiksen, nulle action récursoire fondée sur l'article 22 du statut des fonctionnaires n'est engagée; prend acte que cette décision est fondée sur le fait ...[+++]


Q-126 — Mr. Casey (Cumberland—Colchester) — With regard to reports in December 2001 that the Department of Human Resources Development Canada (HRDC) was taking steps to cooperate with Canada Customs and Revenue (CCRA) to identify from tax returns, seniors who were entitled to receive the Guaranteed Income Supplement (GIS), but did not do so, in 2001 and 2002: (a) what steps were taken to ensure that Canadian seniors who were entitled to the GIS received the benefit; (b) were seniors contacted by HRDC or CCRA by mail regarding eligibility for the GIS; (c) if seniors were contacted, which department made the inquiries; (d) how many seni ...[+++]

Q-126 — M. Casey (Cumberland—Colchester) — En ce qui concerne le fait qu'en décembre 2001, on a signalé que Développement des ressources humaines Canada (DRHC), en collaboration avec l’Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), prenait des dispositions pour recenser, au moyen des déclarations de revenus, les personnes âgées qui avaient droit au Supplément de revenu garanti (SRG) mais ne le recevaient pas, en 2001 et 2002 : a) quelles mesures ont été prises pour que les Canadiens âgés admissibles à cette prestation la touchent; b) DRHC et l’ACDR ont-ils communiqué par courrier avec des personnes âgées concernant leur admissibilité ...[+++]


[Text] Question No. 126 Mr. Bill Casey: With regard to reports in December 2001 that the Department of Human Resources Development Canada (HRDC) was taking steps to cooperate with Canada Customs and Revenue (CCRA) to identify from tax returns, seniors who were entitled to receive the Guaranteed Income Supplement (GIS), but did not do so, in 2001 and 2002: (a) what steps were taken to ensure that Canadian seniors who were entitled to the GIS received the benefit; (b) were seniors contacted by HRDC or CCRA by mail regarding eligibility for the GIS; (c) if seniors were contacted, which department made the inquiries; (d) how many seniors, ...[+++]

[Texte] Question n 126 M. Bill Casey: En ce qui concerne le fait qu'en décembre 2001, on a signalé que Développement des ressources humaines Canada (DRHC), en collaboration avec l’Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), prenait des dispositions pour recenser, au moyen des déclarations de revenus, les personnes âgées qui avaient droit au Supplément de revenu garanti (SRG) mais ne le recevaient pas, en 2001 et 2002: a) quelles mesures ont été prises pour que les Canadiens âgés admissibles à cette prestation la touchent; b) DRHC et l’ACDR ont-ils communiqué par courrier avec des personnes âgées concernant leur admissibilité au SR ...[+++]


If, for the same offence, the inquiry is handled in some Member States by a judge but in others by an administrative authority, direct contact between the two is generally impossible in both fact and law.

Si, pour les mêmes faits, l'enquête est confiée dans certains États membres à un magistrat et dans d'autres à une autorité administrative, la relation directe entre les uns et les autres s'avère le plus souvent impossible, en fait comme en droit.


Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, can the minister explain to us why the two soldiers who dared reveal the truth concerning the increasingly dangerous situation in Haiti, for both police officers and the military, have been moved to administrative positions?

M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le ministre peut nous expliquer pourquoi les deux soldats qui ont osé révéler la vérité au grand jour, relativement à la situation de plus en plus dangereuse en Haïti, autant pour les policiers que pour les militaires, ont été mutés à des postes administratifs?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'administrative inquiry revealed both' ->

Date index: 2022-03-27
w