In this respect, where the aid is awarded in forms that provide
a direct pecuniary advantage (such as direct grants, exemptions or reductions in taxes or other compulsory charges, or the supply of land, products or services at favourable prices), the Member State concerned must include an analysis of other options and explain why or how other potentially less distortive forms of aid
such as repayable advances or forms of aid that are based on debt or equity instruments (
such as State guarantees, the purchase of a
...[+++]share-holding or an alternative provision of debt or capital on favourable terms) are less appropriate.À cet égard, lorsque les aides accordées sont de n
ature à procurer un avantage financier direct (par exemple, subventions directes, exonérations ou réductions d’impôts ou d’autres prélèvements obligatoires, ou fourniture de terrains, de produits ou de services à des prix avantageux), l’État membre concerné doit intégrer une analyse des autres options et expliquer pourquoi ou comment d’autres formes d’aide potentiellement moins génératrices de distorsions, telles que les avances récupérables ou des formes d’aides reposant sur des instruments d’emprunt ou de fonds propres (telles que des garanties publiques, des prises de participations ou
...[+++] autres apports de crédits ou de capitaux à des conditions favorables), sont moins appropriées.