I'd just throw this out as a possibility, that if we can't get that written evidence, maybe we could have them back to the committee as witnesses before we proceed to clause-by-clause (1550) The Chair: The information that was requested was the report, letters, or advice on Bill C-25 by Mr. Donald Savoie, commissioned by the human resource modernization task force, and any other reports, letters, or advice commissioned by the task force regarding Bill C-25, in particular the reports of Mr. Jim Mitchell and Mr. Nicholas D'Ombrain.
Si nous ne pouvons obtenir l'information par écrit, peut-être que nous pourrions réinviter les témoins à comparaître devant le comité avant de
procéder à l'étude article par article. Ce n'est qu'une possibilité que je propose (1550) Le président: Nous avions demandé d'obte
nir le rapport, les lettres ou les conseils à propos du projet de loi C-25 de M. Donald Savoie, commandés par le groupe de travail sur la modernisation des ressources humaines, et tout autre rapport, lettre ou conseil commandé par ce groupe de travail au sujet du pro
...[+++]jet de loi C-25, en particulier les rapports de M. Jim Mitchell et de M. Nicholas D'Ombrain.