Why were the Canadian and Quebec public informed after the fact, since an advisory committee had already been created, and, as far as I know, it consisted only of Mr. Speller, who had carried out a cross-Canada consultation during this summer.
Pourquoi les populations canadienne et québécoise ont-elles été mises au courant après le fait, alors qu'un comité de consultation avait déjà été mis en place, composé, que je sache, de la seule personne de M. Speller, lequel avait mené une consultation à l'échelle canadienne durant l'été?