Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affair he promised » (Anglais → Français) :

After having assured the 'representatives of the lobbying company' that their amendment had been tabled for discussion in the Committee on Legal Affairs by another Romanian Member of the European Parliament, Sebastian Bodu, Mr Severin promised them he would support the amendment and requested payment of an initial instalment of €12 000 for services rendered – a sum for which an invoice was issued.

Après avoir assuré aux "représentants de la société de conseil" que leur amendement avait été présenté pour examen au sein de la commission juridique par un autre député roumain au Parlement européen, M. Sebastian Bodu, M. Severin leur a promis de soutenir ledit amendement et a exigé un premier versement de 12 000 EUR pour services rendus - somme pour laquelle une facture a été émise.


The Minister of Public Safety made that promise formally in the House. He promised a full inquiry into the Airbus affair and the actions of Messrs. Mulroney and Schreiber.

C'était une promesse formelle faite à la Chambre par le ministre de la Sécurité publique: il promettait une enquête complète sur l'affaire Airbus et sur les agissements de MM. Mulroney et Schreiber.


When it comes to social policy, we have a Commissioner who takes matters seriously and a Commission President who has also promised us that he will give priority to social affairs and social policy.

En politique sociale, le commissaire prend les choses au sérieux et le président de la Commission nous promet de faire des questions sociales et de la politique sociale une priorité.


The Canadian Minister for Foreign Affairs announced this week that Canada’s sovereignty over the Arctic’s lands and waters was long-standing, well-established and based on historic title. He said that the Canadian Government would also promise increased political monitoring and a greater military presence in Canadian Arctic waters.

Le ministre canadien des affaires étrangères annonçait cette semaine «la souveraineté du Canada sur les terres et les eaux de l’Arctique remonte loin; elle est bien établie et fondée sur un titre historique» et encore «le gouvernement du Canada a aussi promis une surveillance politique et une présence militaire accrues dans les eaux arctiques canadiennes».


The Leader of the Opposition promises francophone and Acadian communities that he will implement an even stronger action plan than the one he put in place in 2003, when he was Minister of Intergovernmental Affairs.

Le chef de l'opposition s'engage auprès des communautés francophones et acadienne à mettre en oeuvre un plan d'action encore plus vigoureux que celui qu'il avait lancé en 2003, lorsqu'il était ministre des Affaires intergouvernementales.


I encourage the Minister of Foreign Affairs that he not be waylaid by the continued false promises by the government in Khartoum, that he act with resolution and that he follow up and live up to the promises made and the agreements made by UN Resolution 1706.

J’invite le ministre des Affaires étrangères à ne pas se laisser arrêter par les fausses promesses continuelles du gouvernement de Khartoum, à agir résolument et à tenir les promesses faites ainsi que les accords conclus aux termes de la Résolution 1706 des Nations Unies.


Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, when the Minister of National Defence announced his long awaited public inquiry into the Somalia affair he promised it would get to the bottom of all questions surrounding DND headquarters and the military hierarchy.

M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, lorsque le ministre de la Défense nationale a annoncé l'enquête publique tant attendue sur les événements de Somalie, il a promis que cette enquête irait au fond de toutes les questions touchant le quartier général de la Défense nationale et la hiérarchie militaire.


Can we take from the minister's answer that he is promising business as usual or is he saying he will spend taxpayers' dollars with a little more restraint? Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal): Mr. Speaker, all I can promise is that in the future I will use taxpayers' money in order to be as efficient as possible in exactly the way it was demonstrated by that trip.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique): Monsieur le Président, tout ce qui je puis promettre c'est que je continuerai d'utiliser l'argent des contribuables de manière à être le plus efficace possible, exactement comme je l'ai fait au cours de mon dernier voyage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affair he promised' ->

Date index: 2021-02-16
w