Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affairs and constitutional expert benoît pelletier » (Anglais → Français) :

Former Quebec minister of intergovernmental affairs and constitutional expert Benoît Pelletier, was very clear about the interpretation:

L'ancien ministre des Affaires intergouvernementales canadiennes et constitutionnaliste québécois, Benoît Pelletier, a été très clair quant à l'interprétation à donner:


In closing, I would like to quote the well-known Quebec constitutional expert, Benoit Pelletier, who summarized the role of the Constitution in the lives of ordinary citizens as follows:

En terminant, j'aimerais citer un constitutionnaliste québécois bien connu, M. Benoit Pelletier, qui résume ainsi le rôle de la Constitution dans la vie des citoyens en général :


Why are people like the constitutional expert Benoît Pelletier and Louis Massicotte from Laval University studying what the representation should be and how our people and nation should be represented here in the House of Commons, regardless of the party in power or the political party that wins the next election?

Pourquoi des gens comme le constitutionnaliste Benoît Pelletier et Louis Massicotte de l'Université Laval se sont-ils penchés sur ce que devrait être la représentativité et sur ce qu'on devrait, nous, comme peuple et nation, représenter ici à la Chambre des communes, peu importe le parti au pouvoir ou le parti politique qui gagnera les prochaines élections?


I especially enjoyed the panel on the need and the right to know, which included Robert Fife, a CTV journalist and host and a recipient of the Charles Lynch Award for outstanding news coverage, and Benoît Pelletier, the former minister of intergovernmental affairs and a constitutional law expert.

J'ai particulièrement apprécié le panel au sujet du besoin et du droit de savoir, auquel participaient le récipiendaire du prix Charles Lynch en matière d'information, le journaliste et animateur vedette de CTV, M. Robert Fife, et le constitutionnaliste Benoit Pelletier, qui a été ministre des Affaires intergouvernementales.


In 2007, Benoît Pelletier, a former Quebec minister of intergovernmental affairs, a renowned teacher and constitutional expert respected by all Quebeckers, both federalists and sovereignists, reiterated Quebec's traditional position by stating that the Government of Quebec believes that this institution does not fall exclusively under federal jurisdiction.

En 2007, Benoît Pelletier, un ancien ministre des Affaires intergouvernementales canadiennes du Québec, un enseignant réputé et un constitutionnaliste que tout le monde au Québec respecte, qu'on soit fédéraliste ou souverainiste, a réitéré la position traditionnelle du Québec en disant que le gouvernement du Québec considère que cette institution ne relève pas exclusivement du palier fédéra ...[+++]


I have asked several experts in the Committee on Constitutional Affairs and the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs what would happen if there should be a conflict between the two documents or between different sections of the same document.

J’ai demandé à plusieurs experts de la commission des affaires constitutionnelles et à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures ce qu’il se passerait en cas de conflit entre les deux documents ou entre différentes sections du même document.


87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes th ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue ...[+++]


87. Recognises attempts by the Commission and the Council to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts’ meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes th ...[+++]

87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue ...[+++]


87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes th ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue ...[+++]


The Committee on Constitutional Affairs could be given the right to appoint several rapporteurs to be in charge of investigations and hearings, with the assistance of staff and experts.

La commission des affaires constitutionnelles pourrait être autorisée à désigner plusieurs rapporteurs, qui seront chargés des investigations et des auditions avec l'aide d'un personnel de collaborateurs et d'experts.


w