Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afghan government stresses » (Anglais → Français) :

40. Urges the partners to jointly develop a comprehensive approach to Afghanistan for the post-2014 period, in coordination with the Afghan government; stresses that properly trained and equipped Afghan military and police forces, together with human and socio-economic development, good governance and pro-rule of law policies, will be vital for peace, stability and security in the country, while a much stronger commitment from Afghanistan’s neighbours to these goals will also be required; also ...[+++]

40. demande aux partenaires de mettre au point conjointement une approche globale à l'égard de l'Afghanistan pour la période au-delà de 2014, en coordination avec le gouvernement afghan; souligne que des forces militaires et policières afghanes adéquatement formées et équipées, associées à un développement humain et socioéconomique, à la bonne gouvernance et à des politiques promouvant l'état de droit, seront essentielles pour assurer la paix, la stabilité et la sécurité dans le pays, tout comme un engagement beaucoup plus fort des v ...[+++]


2. Condemns the attacks by the Taliban, Al Qaeda, ISIL and other terrorist groups against Afghan civilians, the Afghan National Defence and Security Forces, democratic institutions and civil society, which are causing record numbers of casualties; stresses that protection of the Hazara community, as a group particularly vulnerable to Taliban and Da’esh/ISIL terrorist violence, should be a priority for the Afghan Government;

2. condamne les attentats perpétrés par les talibans, Al-Qaïda, l'EIIL et d'autres groupes terroristes à l'encontre de civils afghans, des forces de défense et de sécurité nationale afghanes, des institutions démocratiques et de la société civile, qui sont à l'origine d'un nombre sans précédent de victimes; souligne que la protection de la communauté hazara, groupe particulièrement exposé aux talibans et à la violence terroriste de l'EIIL/Daech, devrait être une priorité pour le gouvernement afghan;


Welcomes the conclusions of the Kabul International Conference on Afghanistan; stresses that commitments by the Afghan Government to improve security, governance and economic opportunities for Afghan citizens, as well as the commitments by the international community to support the transition process and the shared objectives, need to be respected;

se félicite des conclusions de la Conférence internationale sur l'Afghanistan qui s'est tenue à Kaboul; souligne que l'engagement qui a été pris par le gouvernement afghan d'améliorer la sécurité, la gouvernance et les perspectives économiques pour ses citoyens et l'engagement de la communauté internationale à appuyer le processus de transition et les objectifs communs doivent être respectés;


Stresses that good governance, the rule of law and human rights are the foundations for a stable and prosperous Afghanistan; stresses, therefore, that a credible justice process is a fundamental aspect of the peace process and that respect for human rights and the prevention of widespread impunity should be non-negotiable aspects at all stages of the peace process; calls, in this respect, on the Afghan Government to implement a judicial reform strategy as a matter of pri ...[+++]

souligne que la bonne gouvernance, la primauté du droit et les droits de l'homme sont les bases nécessaires à un Afghanistan stable et prospère; souligne par conséquent que la crédibilité des procédures judiciaires constitue un aspect fondamental du processus de paix et que le respect des droits de l'homme et la prévention de l'impunité généralisée sont des éléments non négociables à tous les stades du processus de paix; invite, à cet égard, le gouvernement afghan à ...[+++]


6. Welcomes the conclusions of the Kabul International Conference on Afghanistan; stresses that commitments by the Afghan Government to improve security, governance and economic opportunities for Afghan citizens, as well as the commitments by the international community to support the transition process and the shared objectives, need to be respected;

6. se félicite des conclusions de la Conférence internationale sur l'Afghanistan qui s'est tenue à Kaboul; souligne que l'engagement qui a été pris par le gouvernement afghan d'améliorer la sécurité, la gouvernance et les perspectives économiques pour ses citoyens et l'engagement de la communauté internationale à appuyer le processus de transition et les objectifs communs doivent être respectés;


6. Welcomes the conclusions of the Kabul International Conference on Afghanistan; stresses that commitments by the Afghan Government to improve security, governance and economic opportunities for Afghan citizens, as well as the commitments by the international community to support the transition process and the shared objectives, need to be respected;

6. se félicite des conclusions de la Conférence internationale sur l'Afghanistan qui s'est tenue à Kaboul; souligne que l'engagement qui a été pris par le gouvernement afghan d'améliorer la sécurité, la gouvernance et les perspectives économiques pour ses citoyens et l'engagement de la communauté internationale à appuyer le processus de transition et les objectifs communs doivent être respectés;


Stresses that this presence can help create the security conditions that would allow for recent plans by the Afghan Government to exploit the country’s potentially vast mining and minerals industry to be put into practice, thus providing it with sorely needed own resources for the national budget;

souligne que cette présence peut contribuer à créer les conditions de sécurité propres à permettre la concrétisation des projets récents du gouvernement afghan d'exploiter le potentiel prometteur de l'industrie minière du pays et à fournir au gouvernement les ressources propres grandement nécessaires pour alimenter le budget national;


All ministers stressed their long–term commitment to development in Afghanistan and to the transition of responsibilities to the Afghan government.

Tous les ministres ont souligné qu'ils avaient pour objectif à long terme de garantir le développement de l'Afghanistan et de transférer les responsabilités au gouvernement afghan.


1. Takes note of the conclusions of the Loya Jirga and welcomes the establishment of the new Afghan Government; stresses in particular the important step of establishing the Afghan Human Rights Commission;

1. prend note des conclusions de la Loya Jirga et se félicite de la constitution du nouveau gouvernement afghan; souligne notamment la démarche importante que constitue la création de la commission afghane des droits de l'homme;


The two sides stressed their firm commitment to the reconstruction and stabilisation of Afghanistan, in co-operation with the Afghan Government.

Les deux parties ont réaffirmé leur engagement sans réserve en faveur de la reconstruction et de la stabilisation de l'Afghanistan, en coopération avec le gouvernement afghan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghan government stresses' ->

Date index: 2021-06-19
w