51. Emphasises that the effe
ctiveness of aid to Afghanistan can only be improved if there is a radical change of approach to the problem of corruption, which has blighted the country since 2001, from the highest to the lowest level of the administration; emphasises that the corruption at the top, which was implicitly accepted in the years immediately after 2001, is now in the eyes of the Afghan people almost irreversibly undermining the authority of the institutions established by the Afghan constitution; stresses, therefore, the urgent and absolute need to break with this acceptance of corruption and to take steps to ensure that the A
...[+++]fghan judicial system and the Afghan Court of Auditors can vigorously address this major problem and rely on the European Union as a strong, credible and firm ally that will take the lead in combating this challenge that is crucial to the future of the country; 51. souligne que l'effic
acité de l'aide à l'Afghanistan ne sera améliorée que si l'on change radicalement d'approche à l'égard du problème de la corruption, qui gangrène le pays depuis 2001, du sommet de l'État jusqu'au niveau le plus bas dans l'administration; souligne que la corruption au sommet, acceptée implicitement pendant les premières années après 2001, mine de façon déjà presque irréversible la légitimité, aux yeux des citoyens afghans, des institutions mises en place par la constitution afghane; souligne par conséquent l'urgence absolue de rompre avec cette acceptation implicite de la corruption et de faire en sorte que la ju
...[+++]stice afghane et la Cour des comptes afghane puissent s'attaquer à ce problème majeur et trouvent dans l'Union européenne un allié fort, crédible et constant qui prendra les devants dans ce défi fondamental pour l'avenir du pays;