Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afisma-led operations begin » (Anglais → Français) :

May I assume that it's in France's best interests that the AFISMA-led operations begin sooner rather than later, and that the more robust AFISMA might be via financing, training, equipment, or whatever, the sooner France can withdraw?

Est-il juste de présumer qu'il est dans l'intérêt supérieur de la France que les opérations de la MISMA commencent le plus tôt possible? Que plus le financement, la formation et l'équipement de la MISMA seront importants, plus la France pourra se retirer rapidement?


R. whereas the US has already targeted the IS in Iraq with air strikes in recent weeks; whereas so far nearly 40 countries, including 10 Arab states, might support a US-led plan to tackle the extremist group; whereas US President Barack Obama confirmed that the US is beginning a long-term strategy to ‘help defeat Islamic State’; whereas Australia announced it was sending 600 troops to the region ahead of possible combat operations against IS militants in Iraq;

R. considérant que les États-Unis ont d'ores et déjà lancé ces dernières semaines des frappes aériennes sur des positions de l'État islamique en Iraq; qu'à l'heure actuelle près de 40 pays, dont 10 pays arabes, seraient susceptibles de soutenir un plan de lutte des États-Unis contre les groupes extrémistes; que Barack Obama, le président des États-Unis, a confirmé que les États-Unis étaient en train de définir une stratégie à long terme pour "contribuer à abattre l'État islamique"; considérant l'annonce par l'Australie de l'envoi de 600 soldats dans la région avant de possibles opérations militaires contre les combattants de l'État is ...[+++]


18. Welcomes the important role played by the African-led International Support Mission to Mali (AFISMA), which has laid the foundations for MINUSMA; welcomes, furthermore, the substantial African contingent within the MINUSMA mission, and in particular the AU’s decision to send human rights observers embedded within it; hopes that both these features continue as standard in African operations; welcomes the fact that both Malian authorities and armed groups promised in the interim peace accord to facilitate the observers’ deploymen ...[+++]

18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs ...[+++]


18. Welcomes the important role played by the African-led International Support Mission to Mali (AFISMA), which has laid the foundations for MINUSMA; welcomes, furthermore, the substantial African contingent within the MINUSMA mission, and in particular the AU’s decision to send human rights observers embedded within it; hopes that both these features continue as standard in African operations; welcomes the fact that both Malian authorities and armed groups promised in the interim peace accord to facilitate the observers’ deploymen ...[+++]

18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs ...[+++]


Most recently, the EU granted €50 million to support the African-led International Support Mission to Mali (AFISMA) through the African Peace Facility, which supports the African Union and regional African organisations in carrying out peace-keeping operations such as AMISOM in Somalia and MICOPAX in the Central African Republic.

Plus récemment, l’UE a dégagé 50 millions d’euros pour appuyer la mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA) par l’intermédiaire de la facilité de soutien à la paix pour l’Afrique, destinée à aider l’Union africaine et les organisations régionales africaines à mener des opérations de maintien de la paix, comme la mission de l’UA en Somalie (AMISOM) et la mission de consolidation de la paix en République centrafricaine (MICOPAX).


The EU supports the efforts of the international community to achieve stability and security in Mali, most notably Operation Serval and the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA), and reaffirms its commitment to the fight against the threat of terrorism.

L'UE apporte son soutien à la mobilisation internationale en faveur de la stabilité et de la sécurité au Mali, en premier lieu à l'opération Serval et à la Mission Internationale de Soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), et elle réaffirme son engagement dans la lutte contre la menace terroriste.


The investigation thus confirmed that several companies in the EU started operation in the beginning or during the period considered due to the expected publication of the RED. This led to positive developments in particular for the above injury factors especially in the period up to 2010.

L’enquête a ainsi confirmé que plusieurs entreprises de l’Union ont commencé leurs activités au début ou au cours de la période considérée en raison de la publication attendue de la directive sur les énergies renouvelables, d’où une évolution favorable, en particulier pour les indicateurs de préjudice, en particulier jusqu’en 2010.


From the beginning, there have been two distinct and fundamentally incompatible military missions: the U.S.-led Operation Enduring Freedom and the NATO-led International Security Assistance Force.

Depuis le début, deux efforts militaires distincts et fondamentalement incompatibles coexistent: l’opération Enduring Freedom, dirigée par les États-Unis, et la Force internationale d’assistance à la sécurité (FIAS) de l’OTAN.


8. The EU welcomes the deployment of the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA) alongside Operation Serval and the Malian forces.

8. L'UE salue le déploiement de la Mission Internationale de Soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA) aux côtés de l'opération Serval et des forces maliennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afisma-led operations begin' ->

Date index: 2024-09-04
w