Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afraid they'll give » (Anglais → Français) :

I was also a good father. Now my children and grandchildren are afraid they'll give me their colds and viruses.

J'étais aussi un bon père et un bon grand-père, mais maintenant mes enfants et mes petits-enfants ont peur de me transmettre leurs rhumes et leurs virus.


I think the real danger is that people will be afraid to push the notion of religious observances, because they'll be afraid they'll end up in court and won't know where they'll come out at the end.

Je crois que les gens vont avoir peur d'exiger des pratiques religieuses car ils pensent que ça va les amener en cour et ils ne savent pas comment cela va se terminer.


The railways have responded by saying they'll give the extra time for any local groups or for the provinces.

Les compagnies ferroviaires ont répondu en disant qu'elles accorderaient un délai supplémentaire à tous les groupes locaux ou aux provinces.


The railways will come back and say that they can't give 7,000, but they'll give half of that, and they'll bring them on Tuesday.

La compagnie de chemin de fer répond en disant qu'elle ne peut pas donner 7 000 wagons, mais seulement la moitié, et que ces wagons seront là le mardi.


Much as I love the Member States, I am afraid they often adopt a practice of ‘I’ll scratch your back and you scratch mine’, which means they do not criticise each other, so actually they are not good people to evaluate each other.

Autant j’affectionne les États membres, je crains qu’ils ne cessent de se renvoyer l’ascenseur, ce qui signifie qu’ils ne se critiquent pas les uns les autres et que, donc, en réalité, ils ne sont pas à même de s’évaluer mutuellement.


The research which has been done, most of which I am afraid is not within the EU, shows that, if you give children support and what they need when they are young, it helps them in later life: it cuts down on crime, improves health and cuts down on unemployment, therefore benefiting all of us.

Les recherches qui ont été effectuées, la plupart en dehors de l’UE, je le crains, montrent que, si l’on soutient les enfants et si on leur apporte ce dont ils ont besoin lorsqu’ils sont petits, cela les aide plus tard dans leur vie: la criminalité est réduite, la santé est améliorée, le chômage est réduit et, par conséquent, nous en profitons tous.


They're afraid they'll be embarrassed because they didn't keep proper records.

C'est ce que je pense.


This Parliament has reiterated its concern on biodiversity loss through its relevant resolution of 22 May 2007, but one of the main obstacles to halting biodiversity loss is, I am afraid to say, the lack of effective action by both the Commission and the Council, both of which give the impression that they care about the matter largely only in theory and that, in practice, they suffer from lack of will and deter ...[+++]

Ce Parlement a rappelé sa préoccupation concernant la perte de biodiversité au travers de sa résolution du 22 mai 2007, mais l'un des principaux obstacles qui se dressent pour enrayer la perte de biodiversité - et je suis navré de le dire - est le manque d'action efficace tant de la part de la Commission que du Conseil, qui donnent tous deux l'impression de s'intéresser vivement à la question en théorie seulement, mais qu'en pratique, ils souffrent d'un manque de volonté et de détermination pour s'assurer que, dans la réalité, les directives sont totalement mises en œuvre et que les engagements tant sur les plans international qu'interne ...[+++]


I am in actual fact afraid that such a procedure would in itself stand in the way of development in this Europe of ours because people back home would be very sceptical about giving Europe more competences if, for example, they were not to feel that they were in control of what was going on.

Je crains, en réalité, qu’une telle procédure ne constitue un obstacle en soi au développement de l’Europe étant donné le scepticisme dont témoigneraient les citoyens par rapport à l’octroi de compétences accrues à l’Europe si, par exemple, ils ressentent qu’ils n’ont plus de contrôle sur les décisions prises.


That should give us food for thought, because so many of our farmers are afraid that, if we unify, we shall all go under because they are all fully paid-up agricultural economies. That is not the case.

Cela devrait nous inciter à réfléchir, parce que beaucoup de nos agriculteurs craignent également d'être tous entraînés dans leur chute par cette union, étant donné que ce sont tous des pays agricoles éprouvés. Or, cette crainte est infondée.




D'autres ont cherché : grandchildren are afraid     afraid they     afraid they'll give     will be afraid     because they     people will     saying they     saying they'll give     say that they     railways will     they can't give     afraid     love     what they     you give     they're afraid     they're afraid they     impression that they     lack of will     which give     actual fact afraid     for example they     sceptical about giving     farmers are afraid     under because they     should give     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

afraid they'll give ->

Date index: 2023-02-10
w