Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After allowance for charges
After allowance for expenses
After date bill
After deducting charges
After hours market curb
After market
After-sight bill
Alcoholic hallucinosis
Assess patients after surgery
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Draft with usance
Evaluate patient after surgery
Examine patient after surgery
Examine patient after surgical procedure
Jealousy
Monitor after sales records
Monitor an after sales record
Monitoring after sale records
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Term bill
Time bill
Watch after sales records

Traduction de «after 9 july » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evaluate patient after surgery | examine patient after surgery | assess patients after surgery | examine patient after surgical procedure

évaluer des patients après une opération chirurgicale


monitor an after sales record | monitoring after sale records | monitor after sales records | watch after sales records

surveiller des registres de service après-vente


empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement


after allowance for charges | after allowance for expenses | after deducting charges

après déduction des frais | déduction faite des frais


Spinocerebellar ataxia type 29 (SCA29) is a rare disease with main features of very slowly progressive or non-progressive ataxia, dysarthria, oculomotor abnormalities and intellectual disability. SCA29 presents at birth, or shortly, after with manife

ataxie spinocérébelleuse type 29


A rare mitochondrial disease due to a defect in mitochondrial protein synthesis with a variable phenotype that includes onset in infancy or early childhood of failure to thrive and psychomotor regression (after initial normal development), as well as

déficit combiné de la phosphorylation oxydative type 7


after hours market curb | after market

après bourse | après-bourse


A rare epilepsy syndrome characterized by late-onset (after 1 year old) epileptic spasms that occur in clusters, associated with tonic seizures, atypical absences and cognitive deterioration. Language difficulties and behavior problems are frequently

spasme cryptogénique à début tardif


after date bill | after-sight bill | draft with usance | term bill | time bill

effet à un certain délai de date


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1844 of 13 July 2015 amending Regulation (EU) No 389/2013 as regards the technical implementation of the Kyoto Protocol after 2012 (Text with EEA relevance)

Règlement délégué (UE) 2015/1844 de la Commission du 13 juillet 2015 modifiant le règlement (UE) n° 389/2013 en ce qui concerne la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto après 2012 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1844 - EN - Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1844 of 13 July 2015 amending Regulation (EU) No 389/2013 as regards the technical implementation of the Kyoto Protocol after 2012 (Text with EEA relevance) // COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2015/1844

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1844 - EN - Règlement délégué (UE) 2015/1844 de la Commission du 13 juillet 2015 modifiant le règlement (UE) n° 389/2013 en ce qui concerne la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto après 2012 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2015/1844 DE LA COMMISSION - 389/2013 en ce qui concerne la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto après 2012


(3) If a taxable supply of a membership (other than a membership for the lifetime of an individual) in a club, an organization or an association or an admission in respect of a place of amusement, a seminar, an activity or an event is made in a specified province and any consideration for the supply becomes due, or is paid without having become due, on or after May 1, 2010 and before July 1, 2010, to the extent that the consideration relates to any part of the period of membership or admission that is on or after July 1, 2010, that consideration is deemed, for the purpose of ...[+++]

(3) Si la fourniture taxable d’un droit d’adhésion (sauf un droit d’adhésion à vie d’un particulier) à un club, une organisation ou une association ou d’un droit d’entrée à un lieu de divertissement, un colloque, une activité ou un événement est effectuée dans une province déterminée et que tout ou partie de la contrepartie de la fourniture devient due après avril 2010 et avant juillet 2010, ou est payée au cours de cette période sans être devenue due, cette contrepartie, dans la mesure où elle se rapporte à une partie de la durée du droit qui est postérieure à juin 2010, est réputée, pour l’application du paragraphe 165(2) de la Loi à l ...[+++]


(3) If a taxable supply of property by way of lease, licence or similar arrangement is made in a specified province and an amount of consideration for the supply becomes due, or is paid without having become due, on or after May 1, 2010 and before July 1, 2010, to the extent that the amount of consideration is a rent, royalty or similar payment attributable to a period on or after July 1, 2010, that amount of consideration is deemed, for the purpose of applying subsection 165(2) of the Act to the supply, to have become due on July 1, 2010 and not to have been paid before that ...[+++]

(3) Si la fourniture taxable d’un bien est effectuée par bail, licence ou accord semblable dans une province déterminée et qu’un montant de contrepartie de la fourniture devient dû après avril 2010 et avant juillet 2010, ou est payé au cours de cette période sans être devenu dû, ce montant de contrepartie, dans la mesure où il est un loyer, une redevance ou un paiement semblable attribuable à une période postérieure à juin 2010, est réputé, pour l’application du paragraphe 165(2) de la Loi à la fourniture, être devenu dû le 1 juillet 2010 et ne pas avoir été payé avant cette date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) If a taxable supply of property by way of lease, licence or similar arrangement is made outside the harmonized provinces to a person resident in a specified province and not resident in Nova Scotia, New Brunswick or Newfoundland and Labrador, or to a person to which the property is delivered or made available, or physical possession of the property is transferred, in a specified province, and an amount of consideration for the supply becomes due, or is paid without having become due, on or after May 1, 2010 and before July 1, 2010, to the extent that the amount of conside ...[+++]

(4) Si la fourniture taxable d’un bien est effectuée par bail, licence ou accord semblable à l’extérieur des provinces harmonisées au profit soit d’une personne résidant dans une province déterminée, mais non en Nouvelle-Écosse, au Nouveau-Brunswick ou à Terre-Neuve-et-Labrador, soit d’une personne à laquelle le bien est livré ou rendu disponible dans une province déterminée ou à laquelle la possession matérielle du bien est transférée dans une telle province et qu’un montant de contrepartie de la fourniture devient dû après avril 2010 et avant juillet 2010, ou est payé au cours de cette période sans être devenu dû, ce montant de contrepartie, dans la mesure où il est un loyer, une redevance ou un paiement semblable attribuable à une période post ...[+++]


Licences issued after July 1985 carry the date of first issue of any driving licence to the holder (‘Første førerkort’).

Les permis délivrés après juillet 1985 portent la date de première délivrance de tous les permis de conduire du titulaire («Første førerkort»).


In the early morning of 13 July, after seventeen hours of negotiations and after an almost equally long meeting of finance ministers in the Eurogroup, the Euro summit agreed to start negotiations on a support programme for Greece under the European Stability Mechanism.

Tôt ce matin du 13 juillet, après dix-sept heures de négociations et une réunion des ministres des finances de l'Eurogroupe presqu'aussi longue, le sommet de la zone euro a convenu d'entamer des négociations sur un programme de soutien à la Grèce au titre du mécanisme européen de stabilité.


That amount includes two amounts: $1.3 billion that was paid to Ontario the first business day after July 1 this year, and $580 million that was paid to B.C. the first business day after July 1 this year.

Cela comprend deux paiements: 1,3 milliard de dollars, qui a été versé à l'Ontario le premier jour ouvrable qui a suivi le 1 juillet de cette année, et 580 millions de dollars, qui ont été versés à la Colombie-Britannique le premier jour ouvrable qui a suivi le 1 juillet de cette année.


All products, including models originally qualified under Version 3.0, with a date of manufacture on or after July 20, 2007, must meet the new (Version 4.0) requirements in order to qualify for Energy Star.

Tous les produits, y compris ceux qui relèvent de modèles ayant d'abord obtenu le label en version 3.0 mais ont une date de fabrication postérieure ou égale au 20 juillet 2007, doivent satisfaire aux nouvelles exigences (de la version 4.0) pour obtenir le label ENERGY STAR.


What I can tell you is that when I was given the task of leading Human Resources Development Canada a year and a half ago, I picked up a situation in which I'll tell you one thing: families will be much better off after July 1, 1998, and yet better off July 1, 1999, and July 1, 2000, than when I started as a minister.

Ce que je peux vous dire cependant, c'est que lorsque l'on m'a confié la tâche de diriger le ministère des Ressources humaines il y a un an et demi, j'ai réussi à améliorer la situation: les familles seront dans une bien meilleure situation après le 1er juillet 1998 et encore plus après juillet 1999 et le 1er juillet de l'an 2000 que lorsque l'on m'a confié ce portefeuille.


w