Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after an extremely lengthy consultation " (Engels → Frans) :

The Commission shall adopt such measures after consulting or, in cases of extreme urgency, after informing the Member States.

La Commission adopte lesdites mesures après consultation ou, en cas d’extrême urgence, après information des États membres.


The Commission shall take provisional action after consulting or, in cases of extreme urgency, after informing the Member States.

La Commission prend une mesure provisoire après consultation ou, en cas d'extrême urgence, après information des États membres.


This approach goes some way towards safeguarding the Commission’s line, which has the merit of speeding up a process which might otherwise drag on indefinitely and only achieve its objective after an extremely lengthy consultation process. A study will then, of course, have to be carried out on the framework-directive, in which the Commission must, as specified, formalise the general conditions of the agreement negotiated with the automobile industry.

Cette manière de procéder préserve, en quelque sorte, l’approche de la Commission, qui a le mérite d’accélérer un processus qui pourrait, dans le cas contraire, s’enliser indéfiniment et ne pas atteindre son objectif, si ce n’est à la fin d’une phase extrêmement longue de concertation. Bien sûr, il faudra analyser par la suite la directive-cadre dans laquelle la Commission devra concrétiser les conditions générales de l’accord négocié avec l’industrie automobile, conformément à ce qui a été indiqué.


4. The Commission shall take provisional action after consultation or, in cases of extreme urgency, after informing the Member States.

4. La Commission prend une mesure provisoire après consultations ou, en cas d'extrême urgence, après avoir informé les États membres.


By way of derogation from Article 69, the Commission may in cases of extreme urgency provisionally adopt emergency measures after consulting the Member State or Member States concerned and informing the other Member States.

Par dérogation à l’article 69, la Commission peut, en cas d’extrême urgence, arrêter des mesures d’urgence à titre provisoire après avoir consulté l’État membre ou les États membres concernés et informé les autres États membres.


3. The Commission shall take provisional action after consultation or, in cases of extreme urgency, after informing the Member States.

3. La Commission prend une mesure provisoire après consultations ou, en cas d’extrême urgence, après avoir informé les États membres.


Last June the Justice and Home Affairs Council could eventually reach an agreement on the Commission proposal for a European evidence warrant only after extremely lengthy negotiations and on the basis of the lowest common denominator, which is not satisfactory not only for the Commission but also for most Member States and has a negative impact on the application of the principle of mutual recognition, which under the Tampere and The Hague Programmes represent the cornerstone of the Union's policies in the area of judicial cooperation ...[+++]

En juin dernier, le Conseil Justice et affaires intérieures n’a finalement pu parvenir à un accord sur la proposition de mandat européen d’obtention de preuves , présentée par la Commission, qu’au bout de négociations extrêmement longues et que sur la base du plus petit dénominateur commun, ce qui n’est satisfaisant ni pour la Commission ni pour la plupart des États membres et a une incidence négative sur l’application du principe de reconnaissance mutuelle, qui tant dans le programme de Tampere que dans celui de La Haye constitue la ...[+++]


(DE) After lengthy deliberations, we, the rapporteurs from the political groups in this House, agreed on a compromise for the amendment of Regulation (EC) No 1829/2003 on genetically modified food and feed as regards the implementing powers conferred on the Commission. This compromise was reached after consultation with other bodies, including the Council.

− (DE) Après de longues délibérations, nous, les rapporteurs des groupes politiques de cette Assemblée, sommes tombés d'accord sur un compromis pour la modification du règlement (CE) n° 1829/2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés, en ce qui concerne les compétences d'exécution conférées à la Commission.


– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, finally after a lengthy and extremely difficult procedure, we are facing a solution regarding the regulation on registering, evaluating and licensing of chemical substances.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, finalement, après une procédure longue et extrêmement difficile, nous avons une solution pour le règlement relatif à l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques.


After a lengthy process that began in November 2001 with submission of the – extremely critical – evaluation report on the present block exemption, on 5 February 2002 the Commission presented its draft for their successor.

À l'issue d'un long processus, lancé avec la présentation, en novembre 2001, du rapport (très critique) sur l'évaluation du règlement en vigueur, la Commission a présenté le 5 février 2002 le projet de nouveau règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after an extremely lengthy consultation' ->

Date index: 2024-02-04
w