B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been clos
ed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulte
d in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been repeatedly called for by the European Parliament; wh
...[+++]ereas this blockade has not achieved its aim of undermining extremists and, as it affects especially the most vulnerable parts of the population, has given rise to growing radicalisation,B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé
par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti
à la libération de Gilad Shalit, escomptée par les autorités israél
...[+++]iennes et maintes fois réclamée par le Parlement européen; considérant que ce blocus n'a pas atteint son objectif, qui était de porter un coup aux extrémistes, et que, dans la mesure où il touche plus particulièrement les groupes les plus vulnérables de la population, il a conduit à une radicalisation croissante,