Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after he had served sergeant " (Engels → Frans) :

Mr Miko joined the Commission from the Czech civil service, where he had served as a Vice-Minister in the Ministry of Environment.

Au moment de rejoindre la Commission, M. Miko exerçait, dans l'administration publique tchèque, la fonction de vice-ministre au sein du ministère de l'environnement.


I received an e-mail response from Superintendent Lang at 12:22 p.m., after he had served Sergeant Frizzell with the written order instructing him to return to his home unit.

J'ai reçu par courriel la réponse du surintendant Lang à 12 h 22, soit après qu'il ait remis au sergent Frizzell l'ordre écrit le renvoyant dans son service d'attache.


Indeed, I do not believe that I ever spoke with him again until after he had served the order on Frizzell on June 20, 2005.

En fait, je ne me souviens pas de lui avoir parlé jusqu'à ce qu'il ait délivré l'ordre à Frizzell le 20 juin 2005.


Chief Superintendent Lang later advised me that he had served Sergeant Frizzell with an order from Assistant Commissioner Gork instructing him to return to his regular duties.

Le surintendant principal Lang m'a informée plus tard qu'il avait remis au sergent Frizzell un ordre du commissaire adjoint Gork lui intimant de reprendre ses fonctions habituelles.


Finally, six months after the applicant had moved to a new city – and eight months after he had originally applied ­– the young man received a phone call from a Recruiting Centre staffer who told the applicant that he had to resubmit all his enrolment information because he needed a new background check.

Finalement, six mois après son déménagement et huit mois après sa première demande, le candidat reçoit un appel d’un employé du Centre de recrutement qui lui demande de soumettre de nouveau tous ses renseignements puisqu’il faut effectuer une nouvelle vérification des antécédents.


7 After the Registrar of the Court of First Instance informed Mr Şahin that he had omitted to sign the German language version of the application, he provided, on 26 April 2006, a new copy of that version which bore his signature.

Le greffe du Tribunal ayant signalé à M Şahin qu’il avait omis de signer la version de la requête en langue allemande, ce dernier a fourni, le 26 avril 2006, un nouvel exemplaire de cette version comportant sa signature.


The right to a retrial or appeal should be guaranteed when the decision has already been served as well as, in the case of the European arrest warrant, when it had not yet been served, but will be served without delay after the surrender.

Le droit à une nouvelle procédure de jugement ou à une procédure d’appel devrait être garanti dès lors que la décision a déjà été signifiée ainsi que, dans le cas du mandat d’arrêt européen, lorsqu’elle n’a pas encore été signifiée, mais le sera sans tarder après la remise.


67. With regard to the breach of Article 27(2) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances, the applicant observes that, as a result of his letter of 21 April 2003 (see paragraph 43 above), in which he had pointed out that the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances had been incorrectly applied in his regard, and given that no agreement had been reached between the Secretary-General and himself, the matter should have been referred to the Quaestors in accordance with that article for them to take a ...[+++]

67 S’agissant de la violation de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID, le requérant fait observer que, à la suite de sa lettre du 21 avril 2003 (voir point 43 ci-dessus), dans laquelle il avait relevé que la réglementation FID avait été incorrectement appliquée à son égard, et compte tenu du fait qu’aucun accord n’était intervenu entre le secrétaire général et lui-même, cette question aurait dû être renvoyée aux questeurs conformément à cet article afin que ces derniers prennent une décision après consultation du secrétaire général et, éventuellement, du président ou du bureau.


1. The executing judicial authority may, after deciding to execute the European arrest warrant, postpone the surrender of the requested person so that he or she may be prosecuted in the executing Member State or, if he or she has already been sentenced, so that he or she may serve, in its territory, a sentence passed for an act ...[+++]

1. L'autorité judiciaire d'exécution peut, après avoir décidé l'exécution du mandat d'arrêt européen, différer la remise de la personne recherchée pour qu'elle puisse être poursuivie dans l'État membre d'exécution ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger, sur son territoire, une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt européen.


After he had served his time, he refused rehabilitation and refused to deal with the fact that alcohol was the leading factor for his problems.

Après sa sortie, il a refusé d'aller en réadaptation et de confronter le fait que l'alcool était la principale source de ses problèmes.




Anderen hebben gezocht naar : had served     after he had served sergeant     again until after     not believe     superintendent lang later     advised me     had served sergeant     six months after     applicant     applicant had moved     after     şahin     sign the german     without delay after     guaranteed     already been served     decision after     matter should have     applicant observes     authority may after     person so     she may serve     european arrest warrant     fact     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after he had served sergeant' ->

Date index: 2023-10-13
w