Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «again discussing today » (Anglais → Français) :

– (LT) Mr President, since we are again discussing today the crisis caused by volcanic ash, it would seem that this topic is still relevant and that questions remain unanswered.

– (LT) Monsieur le Président, étant donné que nous nous penchons une fois encore en ce moment sur la crise due aux cendres volcaniques, il semble que ce sujet soit toujours d’actualité et que certaines questions restent en suspens.


In 2007, its landmark report, “Children: The Silenced Citizens”, recommended the creation of a commissioner precisely for the reasons we have been discussing today, and again made the recommendation in 2011.

En 2007, dans son rapport historique intitulé Les enfants: des citoyens sans voix , il a recommandé la création d'un poste de commissaire pour les raisons que nous avons mentionnées aujourd'hui. Il a de nouveau fait cette recommandation en 2011.


– (PT) Mr President, Commissioner, the current idea of culture is nothing new – we have heard it before during the discussion of other reports in Parliament and we have heard it again here today – it is on the verge of being considered instrumental in the European Union.

– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la conception que nous avons actuellement de la culture n’est pas nouvelle – ce sujet a été abordé lors de la discussion de précédents rapports au Parlement et nous l’avons abordé ici même aujourd’hui; le thème de la culture sera bientôt considéré comme un instrument au sein de l’Union européenne.


Allow me, at this point, to stress once again that we can only achieve sustainable mobility in Europe if, as part of an integrated approach, we include the potential of all the factors that are involved here, which means the vehicle itself – which is what we are discussing today – but we also have to discuss the transport infrastructure and the driving behaviour of the people involved.

À ce stade, permettez-moi de souligner à nouveau que nous ne pouvons parvenir à une mobilité durable en Europe que si, dans le cadre d’une approche intégrée, nous incluons le potentiel de tous les facteurs concernés ici, ce qui signifie le véhicule en lui-même - ce dont nous débattons aujourd’hui - mais nous devons également débattre des infrastructures de transports et du comportement au volant des personnes concernées.


Today in this House we are once again discussing important energy issues, which comes to prove that addressing energy problems in their interplay with climate change is one of the highest priorities of European institutions.

– (EN) Aujourd'hui, dans cette assemblée, nous discutons une fois encore d'importantes questions énergétiques, ce qui prouve que la gestion des problèmes d'énergie dans le contexte de leur interaction avec le changement climatique constitue l'une des grandes priorités des institutions européennes.


– Mr President, there is no resolution to discuss today. But then again there were no conclusions to the summit.

- (EN) Monsieur le Président, nous n’avons pas de résolution à débattre aujourd’hui, ce qui est normal, puisque aucune conclusion n’a été adoptée au terme du sommet.


Mr. James Rajotte (Edmonton—Leduc, CPC): Mr. Speaker, it is a pleasure to rise today to again discuss this bill.

M. James Rajotte (Edmonton—Leduc, PCC): Monsieur le Président, je suis ravi de discuter encore une fois de ce projet de loi.


Again with some of the critical infrastructure needs that have been discussed and some more that we will discuss today, our realistic goal for growth could be up to 7,500 metric tons by the year 2020.

Encore une fois, en répondant à certains des besoins cruciaux en matière d'infrastructure dont nous avons parlé et d'autres besoins dont nous allons parler aujourd'hui, nous pourrions donner un objectif réaliste de croissance qui porterait la production à 7 500 tonnes métriques d'ici 2020.


Faced with that problem, and again independently of the question we are discussing today, if you are a hospital administrator, how can you decide if you have improved the efficiency with which you deliver a particular service when you do not know what it costs you to deliver that service today?

Face à ce problème — et encore une fois, tout à fait indépendamment de la question dont nous discutons aujourd'hui — si vous êtes administrateur d'hôpital, comment saurez-vous que vous avez rehaussé l'efficacité de vos méthodes de prestation des services si vous ne savez même pas combien coûtent les services que vous assurez aujourd'hui?


You've already introduced my delegation, so I won't go through that again, other than to say Jim Stanford is one of the few economists in the country who really understands the airline industry, so I think he can add a lot to the discussion today.

Vous avez déjà présenté les personnes qui m'accompagnent et je ne répéterai pas leurs noms. Je vais vous dire simplement que Jim Stanford est l'un des rares économistes du pays qui comprenne vraiment l'industrie aérienne et, à ce titre, il pourra apporter beaucoup à la discussion d'aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again discussing today' ->

Date index: 2023-04-27
w