Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «against italian wine-growers » (Anglais → Français) :

Examples of businesses that will benefit from these tariff reductions, such as Polish apple growers, Spanish and French wine producers, or Italian tie manufacturers, are available here.

Des exemples d'entreprises qui bénéficieront de ces réductions tarifaires, comme les producteurs de pommes polonais, les producteurs de vin espagnols et français ou les fabricants de cravates italiens sont disponibles ici.


Here is the answer: in Mexico, 94 free trade agreements have been signed and they have not brought about prosperity; in Ecuador, the indigenous people of the Andes are against the free trade agreement; currently, in France, three million secondary school students are demonstrating because there are no jobs; and, where I live, the wine growers are poverty-stricken, people are committing suicide and yet there is free trade.

Réponse: au Mexique, quatre vingt-quatorze accords de libre-échange et ce n’est pas le bonheur; en Équateur, les indigènes des Andes sont contre l’accord de libre-échange et, en France, en ce moment, trois millions de lycéens sont dans la rue parce qu’il n’y a pas d’emplois; chez moi, les vignerons sont dans la misère, il y a des suicides et pourtant il y a le libre-échange.


The applicant in the main proceedings considers that the obligation to distil the prescribed quantity of wine resulted in discrimination against Italian wine-growers, because the figure of 12 150 000 hl was calculated on the basis of inaccurate national data.

Le requérant au principal considère que l'obligation de procéder à la distillation de la quantité de vin fixée a créé une discrimination au détriment des viticulteurs italiens, car le chiffre de 12 150 000 hl aurait été calculé sur la base de données nationales imprécises.


It inquires whether the unequal apportionment of the quantity for distillation, the obvious inaccuracies in the calculation of that quantity and the carrying over of quantities not distilled during the 1992/93 wine year as stocks of the 1993/94 wine year did not thwart the legitimate expectations of Italian wine-growers who, having fulfilled the obligation to distil in the 1992/93 wine year, believed that they would not subsequently be burdened with other liabilities which relate in reality to the 1992/93 wine year.

Elle se demande si la répartition inégale de la quantité à distiller, les imprécisions évidentes dans le calcul de cette quantité, ainsi que le report de quantités non distillées pendant la campagne 1992/1993 en tant que stocks de la campagne 1993/1994 n'ont pas violé la confiance légitime des viticulteurs italiens qui, ayant respecté l'obligation de distillation pendant la campagne 1992/1993, pensaient ne plus être grevés par la suite d'autres charges, en réalité afférentes à la campagne 1992/1993.


The arguments relied on by the referring court, and adopted by the applicant in the main proceedings, in support of the contention that the legitimate expectations of Italian wine-growers were thwarted are not such as to establish that the Community created such a specific situation.

Or, les arguments invoqués par la juridiction de renvoi à l'appui de la prétendue violation du principe de confiance légitime des viticulteurs italiens et que le requérant au principal a d'ailleurs fait siens ne sont pas de nature à démontrer que la Communauté aurait créé une telle situation spécifique.


In conclusion, ladies and gentlemen, in order to respect the precautionary principle in both spirit and letter, should the articles and amendments which I have just mentioned not be withdrawn, then, as the wine growers themselves demand, we would have to fall in with the opinion of Marianne Isler Béguin, and the Committee on the Environment, and vote against them.

Pour conclure, mes chers collègues, pour respecter le principe de précaution, dans son esprit comme dans sa lettre, si par malheur les articles et amendements que je viens de citer n'étaient pas retirés, il faudrait, comme le réclament les viticulteurs, que nous suivions l'avis de Marianne Isler Béguin, donc de la commission de l'environnement, et votions leur suppression.


The good news was that the petition filed by american grape growers against imports of French, German and Italian wines in September 1985 was rejected by the ITC.

Bonnes nouvelles, puisque la plainte déposée en septembre 1985 par les producteurs de raisins contre les importations de vins français, italiens et allemands a été rejetée par l'ITC.


Bad news came with the quite recent revival of anti-dumping complaints and request for countervailing duties filed two years ago by grape growers against French and Italian wines.

Mauvaises nouvelles avec la réactivation toute récente de plaintes antidumping et anticompensatoires déposées voici deux ans par les producteurs de raisins contre le vin français et italien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against italian wine-growers' ->

Date index: 2021-06-06
w