Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «against sunni extremists » (Anglais → Français) :

38. Believes that the success and attraction of IS and other jihadist groups, including for several thousand European jihadist fighters, is also a result of erroneous policies pursued by Western and regional players, starting from support for groups propagating extremist, violent interpretations of Salafist ideology, the war of aggression against Iraq to the severe, widespread and systematic human rights violations perpetrated against Sunni Arabs by the Syrian ...[+++]

38. estime que le succès et le pouvoir d'attraction de Daech et d'autres groupes jihadistes, y compris pour des milliers de combattants jihadistes européens, est également le résultat de politiques erronées menées par les acteurs occidentaux et régionaux, depuis le soutien à des groupes propageant des interprétations extrémistes et violentes de l'idéologie salafiste et la guerre d'agression contre l'Iraq jusqu'aux violations graves, généralisées et systématiques des droits de l'homme perpétrées contre les Arabes sunnites par le régime syrie ...[+++]


9. Is deeply concerned about the spill-over effect that the crisis in Syria is having on the internal situation in Turkey; notes with concern that Sunni extremists are moving constantly back and forth over the Turkey-Syria border and that discrimination against Alewite communities in Turkey is alarmingly on the rise;

9. s'inquiète vivement des répercussions de la crise en Syrie sur la situation interne de la Turquie; fait part de sa préoccupation quant au fait que des extrémistes sunnites se déplacent constamment de part et d'autre de la frontière entre la Turquie et la Syrie, et quant au fait que la discrimination à l'encontre des communautés alévies prend des proportions inquiétantes;


5. Emphasises that in the long term only a genuine and inclusive process of national reconciliation between different ethnic and religious groups in Syria and Iraq, including Sunni Muslims, can create conditions that would deny IS/Daesh, al-Qaeda, al‑Nusra and associated extremist organisations support among the Sunni Arab population; calls on the Iraqi authorities and the international community to avoid taking revenge against the Sunni populatio ...[+++]

5. souligne qu'à long terme, seul un véritable processus ouvert de réconciliation nationale entre les différents groupes ethniques et religieux, y compris les musulmans sunnites, de Syrie et d'Iraq permettra de créer les conditions dans lesquelles la population arabe sunnite ne cèdera pas aux sirènes de Daech, d'Al‑Qaïda, d'Al-Nosra et des mouvements extrémistes qui leur sont liés; demande aux autorités iraquiennes et à la communauté internationale de ne pas crier vengeance à l'encontre des populations sunnites des régions contrôlées ...[+++]


A. whereas the extremist jihadist group Islamic State (IS) – formerly the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS) – has, over the past months, extended its territorial conquest from eastern Syria into north-western Iraq, including Iraq’s second largest city, Mosul, followed by summary executions of Iraqi citizens and numerous atrocities particularly against Yazidis, Christians, Shiites and opposing Sunnis, the imposition of a harsh ...[+++]

A. considérant que, ces derniers mois, l'État islamique – groupe extrémiste djihadiste auparavant connu sous le nom d'État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) – a poursuivi sa conquête territoriale, progressant de l'est de la Syrie vers le nord-ouest de l'Iraq, et qu'il a notamment conquis Mossoul, deuxième ville du pays, se livrant ensuite à des exécutions sommaires de citoyens iraquiens, faisant subir nombre d'atrocités en particulier aux yézidis, chrétiens, chiites et opposants sunnites, imposant une interprétation stricte de la ...[+++]


10. Considers that engaging Iran in a joint fight against extremist Sunni groups such as ISIS and al-Qaeda could be of strategic benefit for the stabilisation of Iraq; believes, furthermore, given the political and confessional interdependence of the regional conflicts, that Iran should be engaged with as a regional player in efforts to stabilise the broader Middle East, in particular through participation in the Geneva talks on Syria;

10. estime qu'un engagement de l'Iran dans une lutte conjointe contre les groupes sunnites extrémistes tels que l'EIIL et Al‑Qaïda pourrait présenter un avantage stratégique pour la stabilisation de l'Iraq; estime en outre, étant donné que les conflits régionaux sont de nature à la fois politique et confessionnelle, qu'il conviendrait d'associer l'Iran, en sa qualité d'acteur régional, aux efforts de stabilisation du Moyen-Orient au sens large, en particulier au moyen d'une participation aux négociations de Genève sur la Syrie;


The events of September 11, therefore, did not change our focus, they only intensified existing investigations against Sunni extremists in Canada.

Ces événements n'ont pas modifié notre objectif, ils ont simplement entraîné l'intensification des enquêtes existantes au sujet des extrémistes sunnites au Canada.


As George Tenet, the Director of the CIA, has indicated in public testimony, there are indications that Sunni Islamic extremist groups, such as al-Qaeda, still have plans to strike against the U.S. and allied targets.

Comme George Tenet, le directeur de la CIA, l'a indiqué dans un témoignage public, il y a des indications à l'effet que des groupes extrémistes islamiques sunnites, comme Al-Qaeda, aient toujours des plans d'attaquer des cibles américaines ou des pays alliés.


In the weeks following the September 11 attacks the service operated in an around-the-clock mode to enable us to gauge any change in the threat posed by Sunni Islamic extremist elements in Canada and, as time went on, to closely monitor the potential for any retaliatory attacks against the United States or coalition partners.

Dans les semaines qui ont suivi les attaques du 11 septembre, le service a fonctionné 24 heures sur 24, pour pouvoir mesurer tout changement à la menace que représentaient les éléments extrémistes islamiques sunnites au Canada et, avec le temps, pour surveiller de près le potentiel de toute attaque de rétorque contre les États-Unis ou les partenaires de la coalition.


w