Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «against uganda's anti-homosexual » (Anglais → Français) :

I have been lobbying the government in my campaign for group resettlement of persecuted GLBT persons from Uganda as a motion introduced by New Democrat Bill Siksay, passed unanimously on March 24, 2010, in the House of Commons and calling on the Government of Canada to continue speaking out against Uganda's anti-homosexual bill.

J'ai fait du lobbying auprès du gouvernement dans le cadre de ma campagne pour la réinstallation collective des GLBT persécutés de l'Ouganda alors qu'une motion présentée par le nouveau néo-démocrate Bill Siksay a été adoptée à l'unanimité des voix à la Chambre des communes le 24 mars 2010. Cette motion demande au gouvernement du Canada de continuer de dénoncer le projet de loi anti-homosexuel de l'Ouganda.


– having regard to its resolutions of 17 December 2009 on ‘Uganda: anti-homosexual draft legislation’ , of 16 December 2010 on ’Uganda: the so-called ‘Bahati Bill’ and discrimination against the LGBT population’ , and of 17 February 2011 on ’Uganda: the killing of David Kato’ ,

– vu ses résolutions du 17 décembre 2009 sur le projet de législation anti-homosexualité en Ouganda , du 16 décembre 2010 sur l'Ouganda et le «projet de loi Bahati» ainsi que la discrimination à l'égard des populations LGTB , et du 17 février 2011 sur l'Ouganda et le meurtre de David Kato ,


Hon. Hugh Segal: Honourable senators, I rise today to condemn the decision of President Yoweri Museveni to approve the anti-homosexual act of Uganda.

L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui pour condamner la décision du président Yoweri Museveni d'approuver la loi ougandaise contre l'homosexualité.


– having regard to its previous resolutions of 17 December 2009 on ‘Uganda: anti-homosexual draft legislation’ , of 16 December 2010 on ’Uganda: the so-called ‘Bahati Bill’ and discrimination against the LGBT population’ , and of 17 February 2011 on ‘Uganda: the killing of David Kato’ ,

– vu ses résolutions précédentes du 17 décembre 2009 sur le projet de législation anti-homosexualité en Ouganda , du 16 décembre 2010 sur l'Ouganda et le «projet de loi Bahati» ainsi que la discrimination à l'encontre des populations LGBT , et du 17 février 2011 sur l'Ouganda: le meurtre de David Kato ,


– having regard to its previous resolutions of 17 December 2009 on ‘Uganda: anti-homosexual draft legislation’, of 16 December 2010 on ‘Uganda: the so-called “Bahati Bill” and discrimination against the LGBT population’, and of 17 February 2011 on ‘Uganda: the killing of David Kato’,

– vu ses résolutions précédentes du 17 décembre 2009 sur le projet de législation anti-homosexualité en Ouganda, du 16 décembre 2010 sur l'Ouganda et le "projet de loi Bahati" ainsi que la discrimination à l'encontre des populations LGBT, et du 17 février 2011 sur l'Ouganda: le meurtre de David Kato,


Mr. Speaker, Uganda's anti-homosexuality bill is reprehensible, vile and hateful.

Monsieur le Président, le projet de loi de l'Ouganda contre l'homosexualité est répréhensible, ignoble et haineux.


– having regard to its resolutions of 17 December 2009 on Uganda: anti-homosexual draft legislation , of 16 December 2010 on Uganda: the so-called ‘Bahati bill’ and discrimination against the LGBT population , of 17 February 2011 on Uganda: the killing of David Kato , and of 28 September 2011 on human rights, sexual orientation and gender identity at the United Nations ,

– vu ses résolutions du 17 décembre 2009 sur l'Ouganda: projet de législation anti-homosexualité , du 16 décembre 2010 sur l'Ouganda: loi «Bahati» et discrimination à l'encontre de la population LGBT , du 17 février 2011 sur l'Ouganda: meurtre de David Kato et du 28 septembre 2011 sur les droits de l'homme, l'orientation sexuelle et l'identité de genre aux Nations unies ,


– having regard to its resolutions of 17 December 2009 on Uganda: anti-homosexual draft legislation and of 16 December 2010 on Uganda: the so-called ‘Bahati bill’ and discrimination against the LGBT population ,

– vu ses résolutions du 17 décembre 2009 sur le projet de législation anti-homosexualité en Ouganda et du 16 décembre 2010 sur l'Ouganda et le «projet de loi Bahati» ainsi que la discrimination à l'égard des populations LGTB ,


That this House commends the Government of Canada for the clear position it has taken against the Anti-Homosexuality Bill currently being debated in the Parliament of Uganda and encourages continued direct diplomatic efforts in conjunction with other countries and organizations to see the bill withdrawn, homosexuality fully decriminalized in Uganda, and the rights of gay, lesbian, bisexual, transgender and transsexual Ugandans fully respected.

Que la Chambre félicite le gouvernement du Canada pour son opposition sans équivoque au projet de loi contre l'homosexualité qui fait actuellement l'objet de débats au Parlement de l'Ouganda, et encourage la poursuite d'efforts diplomatiques directs, de concert avec d'autres pays et organismes, visant le retrait du projet de loi, la décriminalisation totale de l'homosexualité en Ouganda et le respect total des droits des gais, des lesbiennes, des bisexuels, des transgenres et des transsexuels de l'Ouganda.


To engage in anti-homosexual ranting is no more helpful than to accuse of intolerance those with strong feelings against the bill.

Lancer des tirades anti-homosexuelles est tout aussi inutile que d'accuser d'intolérance ceux qui s'opposaient au projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

against uganda's anti-homosexual ->

Date index: 2023-01-15
w