Having a young person who made a mistake at age 14, 15 or 16 years of age dealt with by adult court and sentenced to 5, 8, 10 or 15 years in prison, under the rules applying to adults, to hardened criminals, is in fact, as the hon. member for Rivière-des-Milles-Îles was saying, sending that young person to a university for crime.
Un jeune qui commet une bévue à l'âge de 14, 15 ou 16 ans et que nous traduirions devant un tribunal pour adultes, qui prendrait là, selon les règles que nous attribuons aux adultes, aux criminels endurcis, cinq, huit, dix ou quinze ans de réclusion, c'est effectivement, comme le disait si bien le député de Rivière-des-Mille-Îles, l'université du crime.