Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agenda rather too quickly " (Engels → Frans) :

Mr. Antoine Dubé: When I spoke earlier, perhaps I referred rather too quickly to the Industry Canada discussion paper, which I know Mr. Lastewka did not read.

M. Antoine Dubé: J'ai peut-être présenté trop rapidement tout à l'heure les références au document du ministère de l'Industrie et je sais que M. Lastewka est incapable de le lire.


I definitely support the idea that this matter has perhaps been added to the agenda rather too quickly and that we have far greater problems, and greater crimes, not just in Latin America, but in other states and therefore I believe that today this question has been overstated.

Je suis convaincu que cette question a peut-être été ajoutée trop hâtivement à l’ordre du jour et que nous devons traiter des problèmes bien plus graves, et des crimes plus graves, pas seulement en Amérique latine, mais aussi dans d’autres pays.


That satisfaction ended rather quickly when the FCM felt quite strongly that this bill was introduced too quickly.

Ce sentiment de satisfaction est disparu assez rapidement.


I accommodated your changed agenda rather quickly, because I would love to see this bill passed as quickly as possible.

J'ai rapidement réaligné mon emploi du temps sur votre horaire que vous aviez modifié parce que j'aimerais que ce projet de loi soit adopté le plus rapidement possible.


It seems to me that we are returning to business as usual rather too quickly as far as the threats facing Europe are concerned.

Il me semble que nous revenons trop rapidement au «comme d’habitude» en ce qui concerne les menaces qui pèsent sur l’Europe.


Paul Marie Coûteaux (IND/DEM). – (FR) Mr President, I think that you are going rather too quickly.

Paul Marie Coûteaux (IND/DEM) (FR) Monsieur le Président, je crois que vous allez décidément trop vite.


− I was rather too quick.

- J'ai été un peu trop rapide.


We will continue to cooperate to reach a successful conclusion of the Doha Development Agenda negotiations as quickly as possible, based upon an ambitious and balanced outcome, taking into account the needs of developing countries and ensuring the poorest countries are not left behind. They too should develop the capacity to participate in the global trading system.

Nous poursuivrons notre coopération afin que les négociations dans le cadre de l'OMC sur l'agenda de Doha pour le développement soient menées à bien dans les plus brefs délais, avec des résultats ambitieux et équilibrés qui tiennent compte des besoins des pays en développement et veillent à ce que les pays les plus pauvres ne soient pas laissés de côté: eux aussi doivent développer leur capacité à participer au système commercial mondial.


When I hear my fellow Member, Mrs Doyle, say that we have proceeded much too quickly, I really do find this rather appalling, being aware of the discussions that we have been having for months with the Commission and the Council; hours of discussions to quite rightly find a good compromise.

Quand j’entends ma collègue, Mme Doyle, dire que nous avons fait vite, trop vite, je trouve cela quand même assez lamentable, quand on sait les discussions que nous avons eues depuis des mois avec la Commission et le Conseil, des heures de discussion pour justement aboutir à un bon compromis.


I accommodated your changed agenda rather quickly because I would love to see this bill passed as quickly as possible.

Je me suis adaptée plutôt rapidement à votre programme modifié, car j'adorerais que ce projet de loi soit adopté le plus rapidement possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda rather too quickly' ->

Date index: 2024-04-15
w