Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ago everybody would » (Anglais → Français) :

Years ago, if people had said that the Cirque du Soleil was a business, everybody would have laughed, a circus being a serious business.

Il y a des années, si on avait dit que le Cirque du Soleil était une entreprise, tout le monde aurait ri à l'idée qu'un cirque puisse être une entreprise sérieuse.


That is why I have referred several times to these falsified medicines as ‘silent killers’ because that is effectively what they are, because if people who have problems .We know how falsification networks have changed: a few years ago everybody would be talking about Viagra, but today it is impossible not to talk about drugs that combat, or attempt to combat, diseases such as cancer, diabetes, heart disease and cholesterol.

C’est pour cette raison qu’à plusieurs reprises j’ai qualifié ces médicaments falsifiés de «tueurs silencieux», parce que c’est ce qu’ils sont en réalité. Nous savons que les réseaux de falsification ont changé: il y quelques années, tout le monde parlait du viagra, mais aujourd’hui il est impossible de ne pas parler des médicaments qui luttent ou essaient de lutter contre des fléaux tels que des cancers, le diabète, les maladies cardiaques et l’excès de cholestérol.


I said in my previous comments in this debate some time ago that I think it's safe to say that everybody in this Senate today wants to fix its reputation, wants to elevate us in the estimation of Canadians' eyes, and that there is much substance, much history, much tradition, much accomplishment from this Senate over the 146 years of its existence that would warrant that elevation in Canadians' eyes.

J'ai dit il y a quelque temps dans le présent débat que l'on peut, à mon avis, affirmer sans se tromper que tous les sénateurs veulent rétablir la réputation du Sénat et rehausser l'estime que les Canadiens ont pour nous, et cette estime est justifiée vu l'essence même du Sénat, sa riche histoire, sa longue tradition et les nombreuses réalisations qu'il a accomplies au cours de ses 146 ans d'existence.


A decade ago, everybody said that once we had the euro currency, it would bring us stability.

Il y a dix ans, tout le monde disait qu’une fois que nous aurions la devise européenne, elle nous amènerait la stabilité.


There was movement afoot years ago, in the interests of inclusiveness and egalitarianism, that bills and legislation and things like that would be rendered down to plain language so that everybody would have, in the sense of natural justice, access to them.

Il y a eu un mouvement il y a quelques années, visant l'inclusivité et l'égalité, pour que les projets de loi et les lois et autres mesures semblables soient rédigées en langage simple pour que tous puissent y avoir accès, dans un esprit de justice naturelle.


I said a while ago that I would have preferred to go a bit further, but that I did not believe everybody was ready for that yet in their minds.

J'ai dit tout à l'heure que j'aurais préféré aller un peu plus loin, mais que je considérais que tout n'était pas prêt dans les esprits pour le faire.


Not everybody knew this was going to be the ultimate fallout, that we would have legislation that would be the mirror opposite, a 180° difference, from what we had stood for a few years ago.

Ce n'est pas tout le monde qui savait que ce serait la conséquence ultime, que nous aurions un projet de loi totalement différent, un revirement de 180 degrés par rapport à notre position d'il y a quelques années.


I would just like to mention one point to President Prodi concerning an important conference on the economy two weeks ago, to which he kindly invited me along with other Members (He might have invited me in December, by the way, when he invited everybody else but I did get my invitation about two weeks beforehand).

Je voudrais juste rapporter un point au président Prodi concernant une importante conférence sur l'économie qui s’est tenue il y a deux semaines et à laquelle il m'a gentiment invité avec d'autres députés de cette Assemblée. Il aurait pu m'inviter en décembre d'ailleurs, au moment où il a invité tout le monde, mais j'ai reçu mon invitation environ deux semaines avant.


– The most important thing for the stability of the region is that what everybody recognises was the election result in Serbia or FRY ten days ago is recognised by Mr Milosevic who, if he was to recognise that election result, would be out on his ear immediately.

- (EN) La chose la plus importante pour la stabilité de la région est que ce que tout le monde reconnaît comme étant le résultat des élections en Serbie ou en RFY il y a dix jours soit également reconnu par M. Milosevic lequel, s'il reconnaissait le résultat des élections, prendrait très rapidement la porte.


Ms. Hiscock: This is a complex question, and if there was an easy answer, everybody would have figured it out years ago.

Mme Hiscock : C'est une question complexe, et s'il y avait une réponse facile, tout le monde l'aurait trouvée il y a des années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago everybody would' ->

Date index: 2025-01-06
w