Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ago working
Body's ability to remember an antigen
Commit large amounts of information to memory
I remember
If I remember rightly
If memory serves
If my memory serves me right
Know assembly instructions
Learn large amounts of information
Memorise assembly instructions
Memorise large amounts of information
Memorising assembly instructions
Remember assembly instructions
Remember large amounts of information
Salmonella ago
Speaking from memory
To revert back to their remembered shape

Traduction de «ago i remember » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


if I remember rightly [ if my memory serves me right | speaking from memory | if memory serves ]

si j'ai bonne mémoire [ si ma mémoire est bonne ]


know assembly instructions | remember assembly instructions | memorise assembly instructions | memorising assembly instructions

mémoriser des instructions de montage


commit large amounts of information to memory | remember large amounts of information | learn large amounts of information | memorise large amounts of information

mémoriser de grandes quantités d’informations


body's ability to remember an antigen

mémoire moléculaire de l'organisme


to revert back to their remembered shape

retour à la forme mémorisée




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Years ago, I remember opening my laptop in the middle of nowhere, somewhere in northern Afghanistan, getting a wireless signal and thinking that Afghanistan is changing.

Il y a des années, je me souviens d'avoir ouvert mon ordinateur portable dans un trou perdu quelque part dans le Nord de l'Afghanistan et avoir obtenu une connexion. J'ai pensé que l'Afghanistan changeait.


Twenty years ago I remember discussing the issue of trying to find ways of giving more responsibility to our territories so that the Inuit and the Indian people would, together, find a way to be more active in this country.

Je me souviens qu'il y a 20 ans je disais qu'il fallait accorder plus de responsabilité à nos territoires pour que les Inuits et le peuple indien puissent trouver des façons de participer davantage à la vie de ce pays.


Frankly, I'd have a hard time believing that any provincial government would find it difficult to agree that the prevention of the introduction of invasive species, given the disasters they create.Hugh MacIsaac, who is the head of the invasive species centre at the University of Windsor, I remember in testimony years ago.I remember briefing a former prime minister's office many years ago on this, and they sat there looking at me dumbfounded when I said that just about 18 of the 160 to 180 invasive species in this country are responsible for $11 billion to $36 billion in damage annually.

Honnêtement, j'ai eu du mal à croire que n'importe quel gouvernement provincial aurait des difficultés à convenir que la prévention de l'introduction d'espèces envahissantes, compte tenu des désastres dont elles sont l'auteur.Hugh MacIsaac, qui est à la tête de l'Institut de recherche sur les espèces envahissantes de l'Université de Windsor, je me souviens des témoignages présentés il y a des années de cela.Je me souviens avoir donné, il y a de nombreuses années, des renseignements à ce sujet au Bureau d'un ancien premier ministre et ils étaient assis et me regardaient sidérés quand j'ai dit que seulement 18 des 160 à 180 espèces envahis ...[+++]


When I began to follow the process on behalf of my group two and a half years ago, I remember that there were still doubts over whether Romania’s accession could take place in 2007.

Lorsque j’ai commencé à suivre le processus au nom de mon groupe, il y a deux ans et demi, je me souviens qu’il y avait toujours des doutes quant à l’adhésion de la Roumanie en 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to remark on what was said by Mr Schulz and others, namely that we must remember what was happening in our continent a hundred years ago, seventy-five years ago or perhaps, as in the case of my own country, twenty years ago or less.

J'aimerais émettre une remarque à l'égard de ce que M. Schulz et d'autres ont déclaré, sur la nécessité de se rappeler les événements qui se déroulaient sur notre continent il y a cent ans, soixante-quinze ans ou même, dans le cas de mon propre pays, vingt ans ou moins.


– (DA) Madam President, I do not know if you remember, but, a couple of months ago, I severely criticised the fact that we Danes were being treated unfairly. We did not have the opportunity to watch Danish television.

- (DA) Je ne sais pas si vous vous rappelez, Madame la Présidente, que j'avais violemment critiqué, il y a quelques mois, le fait que les Danois étaient lésés, car nous n'avions pas la possibilité de regarder la télévision danoise.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would have liked – and this is what I propose – their funds to be properly ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme Diamantopoulou admin ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would have liked – and this is what I propose – their funds to be properly ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme Diamantopoulou admin ...[+++]


At university many years ago, I remember studying the French elite.

À l'université, il y a bien des années, je me souviens d'avoir étudié l'élite française.


If we think back to many years ago, everyone remembers the Sears card.

Vous vous souvenez tous de la popularité de la carte Sears il y a de nombreuses années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago i remember' ->

Date index: 2021-03-02
w