Frankly, I'd have a hard time believing that any provincial government would find it difficult to agree that the prevention of the introduction of invasive species, given the disasters they create.Hugh MacIsaac, who is the head of the invasive species centre at the University of Windsor, I remember in testimony years ago.I remember briefing a former prime minister's office many years ago on this, and they sat there looking at me dumbfounded when I said that just about 18 of the 160 to 180 invasive species in this country are responsible for $11 billion to $36 billion in damage annually.
Honnêtement, j'ai eu du mal à croire que n'importe quel gouvernement provincial aurait des difficultés à convenir que la prévention de l'introduction d'espèces envahissantes, compte tenu des désastres dont elles sont l'auteur.Hugh MacIsaac, qui est à la tête de l'Institut de recherche sur les espèces envahissantes de l'Université de Windsor, je me souviens des témoignages présentés il y a des années de cela.Je me souviens avoir donné, il y a de nombreuses années, des renseignements à ce sujet au
Bureau d'un ancien premier ministre et ils étaient assis et me regardaient sidérés quand j'ai dit que seulement 18 des 160 à 180 espèces envahis
...[+++]santes dans notre pays étaient responsables de dommages coûtant de 11 à 36 milliards de dollars chaque année.