Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ago that linda keen said something » (Anglais → Français) :

It wasn't that long ago that if you said something pro-homosexual you would actually be censored, so they felt that your position on this—and eliminating section 13—was the best position.

Il n’y a pas si longtemps encore, la personne qui disait quelque chose en faveur des homosexuels était en fait censurée, mais ils ont pensé que la position que vous avez adoptée sur ce sujet — et le projet de supprimer l’article 13 — était celle qu'il fallait adopter.


However, honourable senators, and particularly to the Leader of the Government in the Senate, I did not know then and I did not learn until two hours ago, when Linda Keen told the House of Commons committee, that Chalk River was at risk, a risk that was 1,000 times higher than international standards.

Toutefois, je veux dire aux sénateurs, et plus particulièrement au leader du gouvernement au Sénat, que je ne savais pas à l'époque et que j'ai seulement appris il y a deux heures, quand Linda Keen a comparu devant le comité de la Chambre des communes, que la centrale de Chalk River présentait des risques 1 000 fois plus élevés que ceux stipulés par les normes internationales.


Twenty-five years ago, the McDonald Commission said something that was reiterated by Justice O'Connor in his recent report:

Il y a 25 ans, la Commission McDonald avait fait une déclaration que le juge O'Connor a réitérée dans son récent rapport. Elle avait dit ceci:


You said in your reply a little while ago that the Council is keenly aware of the balance of the Commission proposal in economic, ecological and social terms, but the results show a rather serious neglect of that balance.

Vous avez déclaré dans votre réponse, un peu plus tôt, que le Conseil était bien conscient de l’équilibre de la proposition de la Commission en termes économiques, écologiques et sociaux, mais les résultats montrent que cet équilibre a été particulièrement négligé.


Mr Carnero González said something very important, which was that something happened at the November summit that would have been impossible a few years ago.

M. Carnero González a dit quelque chose de très important, à savoir qu’il s’est passé lors du sommet de novembre une chose qui n’aurait pas été possible il y a quelques années.


The lady said she hardly dared to believe that all this was happening and that the border would practically no longer exist and that something was emerging which she had not even dared dream of 20 or even 15 years ago.

La femme disait qu’elle avait peine à croire que tout ceci était en train de se réaliser, que la frontière n'allait pratiquement plus exister, et que des choses auxquelles elle n’osait pas rêver il y a 20 ou même 15 ans étaient en train de se produire.


For those of us who were in Kosovo just a few days ago, we must specifically highlight something which has been said by many of the visitors in the delegation. That is, that, unlike other interventions, the main feature of the one carried out in Kosovo is that it was directed in an integrated and perfectly coordinated fashion, which increases the efficiency of our action.

Pour ceux qui, comme moi, étaient voici à peine quelques jours au Kosovo, il faut précisément souligner un élément que beaucoup des visiteurs de la délégation ont dit : à la différence des autres interventions, ce qui caractérise surtout l'intervention au Kosovo, c'est que celle-ci a été mise en œuvre par une direction intégrée et parfaitement coordonnée, ce qui améliore l'efficacité de notre action.


For those of us who were in Kosovo just a few days ago, we must specifically highlight something which has been said by many of the visitors in the delegation. That is, that, unlike other interventions, the main feature of the one carried out in Kosovo is that it was directed in an integrated and perfectly coordinated fashion, which increases the efficiency of our action.

Pour ceux qui, comme moi, étaient voici à peine quelques jours au Kosovo, il faut précisément souligner un élément que beaucoup des visiteurs de la délégation ont dit : à la différence des autres interventions, ce qui caractérise surtout l'intervention au Kosovo, c'est que celle-ci a été mise en œuvre par une direction intégrée et parfaitement coordonnée, ce qui améliore l'efficacité de notre action.


I think it was two years ago that Linda Keen said something had to be done or there would be leaks and the Prime Minister said; do not worry, there will not be a leak.

Je crois me souvenir qu'il y a environ deux ans que Linda Keen déclarait qu'il fallait faire quelque chose ou qu'il y aurait des fuites. Le premier ministre avait répondu qu'il ne fallait pas s'inquiéter, qu'il n'y aurait pas de fuite.


Were any specific steps taken to follow up on Linda Keen's concerns expressed two years ago so that we would not be confronting a situation now where there is a leak, however minimal officials say that leak is?

Des mesures précises ont-elles été prises à la suite des craintes formulées par Linda Keen, il y a deux ans, pour éviter que nous soyons confrontés à nouveau à un problème de fuite, comme c'est le cas aujourd'hui, même si les responsables nous disent que celle-ci est mineure?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago that linda keen said something' ->

Date index: 2022-03-14
w