Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ago the government fought tooth " (Engels → Frans) :

It also tried to create some kind of a mechanism for public input. The negotiators for the federal and provincial governments fought the Reform Party of Canada tooth and nail. They did not want to have anything to do with it.

Les négociateurs fédéraux et provinciaux se sont férocement opposés au Parti réformiste du Canada et à son projet.


Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, there seems to be monumental confusion among government members on whether or not they support the bill, given their past record of opposing it going back to the days when they were in opposition and fought tooth and nail against anything to do with patent legislation.

M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, il semble y avoir énormément de confusion dans les rangs du gouvernement. Les députés ministériels ne savent pas s'ils doivent appuyer ou non le projet de loi, étant donné qu'ils s'opposaient aux mesures qui y sont proposées lorsqu'ils étaient dans l'opposition et que leur parti a combattu farouchement le projet de loi concernant les brevets.


Today’s trading environment is significantly different from the one, at the time of the completion of the Uruguay Round over 20 years ago, when the last important changes to the global rules governing TDIs were made.

Le contexte des échanges actuel est sensiblement différent de celui qui prévalait au moment de l’achèvement du cycle d’Uruguay il y a plus de 20 ans, lorsque les dernières modifications significatives avaient été apportées aux règles mondiales régissant les IDC.


This will ensure a level playing field between incumbent operators (who are typically big telephone operators that were put in place by national governments a long time ago) and other companies seeking to compete in the broadband markets.

Cet ensemble de mesures permettra de créer un environnement équitable à la fois pour les opérateurs en place (généralement des opérateurs téléphoniques nationaux historiques) et les entreprises qui cherchent à entrer sur les marchés du haut débit.


Only a month or two ago the government fought tooth and nail against the Conservative Party because its members said they were getting calls from aboriginal people across the country who want to talk about this, that the system is failing them and that people are dying and they are not getting justice.

Il y a à peine un mois ou deux, le gouvernement s'est battu avec acharnement contre le Parti conservateur dont les membres affirmaient recevoir des appels des Autochtones à l'échelle du pays qui voulaient parler de cette question, du fait que le système ne répondait pas à leurs besoins et que les gens mouraient sans avoir obtenu justice.


We put forward eight points, which were supported in committee by all three opposition parties, and obviously fought tooth and nail by the government, the centrepiece of which is to get rid of the ADR process and put in place a court supervised process with negotiations to have court approved and enforced settlement compensation for survivors of residential schools.

Nous avons proposé huit points qui ont été appuyés au comité par les trois partis d'opposition et, bien entendu, combattus avec acharnement par le gouvernement. Le point principal est l'abolition du mode alternatif et son remplacement par un processus sous surveillance judiciaire, avec des négociations, pour que les tribunaux approuvent les indemnisations et les fassent verser aux survivants des pensionnats.


(65) The Commission should not take account of the costs of the infrastructure in the case of airports such as Charleroi; these costs should be considered as irrecoverable or "sunk" costs financed many years ago, sometimes under the military expenditure of a government.

(65) La Commission ne devrait pas tenir compte des coûts de l'infrastructure dans le cas d'aéroports comme celui de Charleroi, ces coûts devant être considérés comme des coûts irrécupérables ("sunk costs") financés il y a des années, parfois au titre des dépenses militaires d'un gouvernement.


The Laeken meeting of the European Council will constitute the rendez-vous envisaged at Tampere: the attached edition of the Commission's "Scoreboard" provides Heads of State and Government with an up-to-date account of the state of progress in implementing the programme which they set for themselves two years ago.

La session de Laeken du Conseil européen sera le rendez-vous envisagé à Tampere: l'édition ci-jointe du "Tableau de bord" de la Commission fournit aux Chefs d'Etat et de gouvernement un bilan actualisé de l'état d'avancement de la mise en oeuvre du programme qu'ils se sont fixé il y a deux ans.


The best possible example is that of the member for Glengarry-Prescott-Russell who, when in opposition, constantly denounced the Conservative government and fought tooth and nail to promote integrity. Now, he reminds us of St. Paul, who was struck and fell off his horse.

Le meilleur exemple, s'il en est un, c'est bien celui du député de Glengarry-Prescott-Russell qui s'est fait le pourfendeur du gouvernement conservateur à l'époque, une espèce de Don Quichotte de l'intégrité et qui maintenant, un peu à l'instar de saint Paul, a été foudroyé, renversé, est tombé en bas de son cheval et appuie maintenant un projet de loi qui, non seulement n'a plus aucune valeur, aucune force, mais qui va permettre que les affaires se poursuivent comme c'est le cas depuis la nuit des temps.


Thirdly, two years ago the Commission a launched the DAPHNE initiative aimed chiefly at supporting NGOs (non-government organisations) in their work to combat various forms of violence, including the trafficking in and sexual exploitation of children, since such organisations have a crucial role to play with regard to victims.

Troisièmement, la Commision a lancé depuis deux ans l'initiative " DAPHNE " afin de soutenir plus particulièrement les activités des ONG (organisations non gouvernementales) en matière de lutte contre les différentes formes de violence, y compris la traite et l'exploitation sexuelle des enfants, car ces organisations ont un rôle crucial à jouer à l'égard des victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago the government fought tooth' ->

Date index: 2022-03-06
w