Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agree that this whole issue should » (Anglais → Français) :

The whole issue of directed self-assessment as a basis of.So any responsible authority, a federal government department, conducts its own assessment, decides what the scope of the assessment is going to be, and decides, in the final analysis, whether or not it has negative impacts, instead of the other way around and instead of a far more objective.Do you agree that this whole issue should be reviewed very, very strictly and very seriously in the review?

Il s'agit de toute cette question de l'auto-évaluation dirigée. Il semble que toute autorité responsable, un ministère du gouvernement fédéral par exemple, conduit sa propre évaluation, détermine quelle va en être la portée et décide, en fin de compte, dans quelle mesure il y a des conséquences négatives ou non.


Would the New Democrats join the Liberal Party in acknowledging that this whole issue should be given due diligence before any sort of decision is made?

Les néo-démocrates seraient-ils prêts à se joindre aux libéraux pour affirmer qu'il faudrait examiner cette question avec toute la diligence requise avant de prendre quelque décision que ce soit?


– (FR) With our vote today, we have reminded the Council that the Erika III package forms a whole and should be examined as such. That is why I agreed to the inclusion of the amendments to the Savary report in my report on port state control.

– Par notre vote d'aujourd'hui, nous avons rappelé au Conseil que le paquet Erika III forme un tout et doit être examiné comme tel. C'est la raison pour laquelle j'ai accepté que des amendements du rapport Savary soient repris dans mon rapport sur le contrôle par l'État du port.


On the whole issue of market access the most important thing is that account should be taken of existing contracts. That will enable otherwise inevitable breaches of contract and related claims to be avoided.

Sur la question de l'accès au marché, le plus important est de tenir compte des contrats existants, sous peine de permettre des ruptures de contrat inévitables qui entraîneraient des demandes de dommages et intérêts qu'il faut éviter.


I must say that I do not agree that the abortion issue should be raised in this Parliament for any reason except to put pressure on one country or another.

Je dois dire que je ne suis pas d’accord avec le fait que la question de l’avortement soit soulevée dans notre Parlement en vue uniquement de mettre la pression sur un pays ou un autre.


We note that bilateral trade and investment could be increased substantially, to mutual benefit, in the coming years and agree that outstanding trade issues should be solved as quickly as possible in the framework of the PCA.

Nous notons que le commerce et les investissements bilatéraux pourraient être sensiblement accrus dans les années à venir, au bénéfice des deux parties, et nous sommes d'accord pour estimer que les questions commerciales non résolues devraient être réglées le plus rapidement possible dans le cadre de l'APC.


One of the elements that we raised in the discussion on priorities in East Timor, at the very launching of our presence there, was to advise them that they should be sure to get first-class consultants to assist in handling the whole issue of the oil resources which are now part of the economic future of that country.

L'un des éléments que nous avons soulevé lors de la discussion sur les priorités au Timor oriental, au tout début de notre présence sur place, fut de leur conseiller de veiller à recruter des consultants de premier rang pour les assister sur l'ensemble du dossier des ressources pétrolières, qui font à présent partie du futur économique du pays.


– (EL) Mr President, Commissioner, all the political groups have now agreed to debate this issue and have tabled a joint resolution. I think this is extremely important, as is the fact that the Socialists have changed their initial position, because the sinking of the Express Samina has not only shocked Greece, it has shocked the whole of Europe.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, tous les groupes politiques sont désormais d’accord pour que cette question soit débattue et ont déposé en commun une résolution, ce que je considère comme très important, de même que je considère comme très important le fait que les socialistes soient revenus sur leur position initiale, car il est vrai que le naufrage du "Samina" est un événement qui a bouleversé non seulement la Grèce mais l’Europe entière.


We would certainly agree that this whole issue of accountability, which depends so much on the adequacy of information, and on which a lot of work is being done now, is really quite critical.

Nous sommes certainement d'accord pour dire que toute cette question de la reddition de comptes, qui dépend énormément du caractère adéquat de l'information, et sur laquelle on travaille beaucoup à l'heure actuelle, est une question vraiment importante.


On the basis of existing commitments in the EC-GCC Cooperation Agreement, the Joint Council agreed that all relevant issues should be studied in a constructive effort to improve reciprocal investment conditions.

Sur la base d'engagements existants pris dans le cadre de l'Accord de coopération CE-CCG, le Conseil conjoint a estimé que toutes les questions pertinentes devaient être examinées dans un effort constructif d'amélioration des conditions d'investissement réciproques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agree that this whole issue should' ->

Date index: 2021-02-17
w