Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agree that you should spend $56 million » (Anglais → Français) :

I am not saying that your role is unimportant, but it is hard, without all the statistics, to ascertain that and say that we agree that you should spend $56 million of taxpayer money in the next year.

Je ne dis pas que votre rôle est sans importance, mais bien qu'il est difficile d'établir cela sans toutes les statistiques voulues et de consentir à vous accorder 56 millions de dollars de l'argent des contribuables pour la prochaine année.


- On investment within the EU, 56% of Europeans agree public money should be used to stimulate private sector investment at EU level.

- En ce qui concerne les investissements dans l’UE, 56 % des Européens estiment que l’argent public devrait être utilisé pour stimuler les investissements dans le secteur privé au niveau de l’UE.


At the March 2002 Barcelona European Council, the EU agreed that overall spending on RD in the Union should be increased with the aim of approaching by 2010 3% of GDP, of which two-third should come from the private sector.

Au Conseil européen de Barcelone, en mars 2002, l'Union est convenue d'augmenter le niveau d'ensemble de ses dépenses de RD en vue d'approcher de 3 % du PIB, dont deux tiers devraient provenir du secteur privé, pour 2010.


[6] At the March 2002 Barcelona European Council, the EU agreed that overall spending on RD in the Union should be increased with the aim of approaching 3% of GDP by 2010.

[6] Lors du Conseil européen de Barcelone en mars 2002, l'UE a reconnu que les dépenses totales consacrées aux activités de RD dans l'Union devraient être augmentées, l'objectif étant d'atteindre environ 3 % du PIB d'ici 2010.


The strategic importance of investment in research and development (RD) for the Lisbon Strategy and sustainable development was recognised at the 2002 Barcelona European Council, where it was agreed that overall spending on RD in the EU should increase and approach 3 % of Gross Domestic Product (GDP) by 2010.

L'importance stratégique de l'investissement dans la recherche et développement (RD), tant pour la stratégie de Lisbonne que pour le développement durable, a été reconnue au Conseil européen de Barcelone de 2002 à l'occasion duquel il a été convenu que les dépenses globales de RD dans l'UE devaient augmenter et atteindre 3% du produit intérieur brut (PIB) d'ici à 2010.


Mr. Finnie: I agree that they should be more explicit in the wording, but in that case they should simply extend the principle that most people agree upon, that direct spending by either parent, including the non-custodial parent, should be taken into account, once you establish that as your basic principle.

M. Finnie: Je reconnais que l'énoncé devrait être plus explicite, mais dans ce cas il faudrait simplement élargir un principe qui est reconnu par la plupart des gens, et selon lequel les dépenses faites directement par l'un ou l'autre parent, y compris celui qui n'a pas la garde, devraient entrer en ligne de compte, une fois le principe fondamental établi.


This debate is currently ongoing among those who say that if you have $100 million you should spend it on actually reducing emissions and those who say that since we are in a period of substantial tax cuts anyway does it really matter if we give $100 million to people who use the bus if we achieve the other purpose of showing that society values their use of public transit.

Ce débat se poursuit actuellement entre ceux qui disent que si l'on a 100 millions de dollars à dépenser, on devrait plutôt s'en servir pour réduire les émissions, et ceux qui disent que puisque nous sommes dans une période d'importantes baisses d'impôts de toute façon, il importe peu que nous donnions 100 millions de dollars aux gens qui prennent l'autobus, si cela permet par ailleurs d'atteindre un autre objectif, à savoir de montrer que la société est favorable au transport en commun.


According to two Eurobarometer reports published today, 71% of EU citizens agree that collaborative research at EU level is growing in importance and59%consider that the EU should spend more money on scientific research.

Selon deux rapports Eurobaromètre publiés aujourd’hui, 71 % des citoyens de l’UE estiment que la recherche menée en collaboration au niveau de l’UE prend de plus en plus d’importance et 59 % d’entre eux considèrent que l’UE devrait consacrer plus d’argent à la recherche scientifique.


In line with the Lisbon strategy, the Barcelona European Council of 15-16 March 2002 agreed that overall spending on research and development (‘RTD’) and innovation in the Union should be increased with the aim of approaching 3 % of GDP by 2010, two-thirds of which should come from the private sector.

Dans la logique de la stratégie de Lisbonne, le Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 est convenu que le budget global consacré à la recherche et au développement (RDT) et à l'innovation dans l'Union devrait être augmenté de manière à ce qu'il avoisine les 3 % du PIB d'ici 2010, dont le secteur privé devrait fournir les deux tiers.


Third, do you believe that the government should spend at least $85 million to institute universal firearms registration?

Troisièmement, pensez-vous que le gouvernement devrait dépenser au moins 85 millions de dollars pour établir un registre universel des armes à feu?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agree that you should spend $56 million' ->

Date index: 2023-09-19
w