Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreement would inevitably " (Engels → Frans) :

63. Emphasises that adaptation action is an inevitable necessity for all countries if they are to minimise negative effects and make full use of the opportunities for climate-resilient growth and sustainable development, and that it needs to play a central role in the new agreement; calls for long-term adaptation objectives to be set accordingly; underlines that acting now to reduce GHG emissions will be less expensive to the global and national economies and would make adap ...[+++]

63. souligne que les mesures d'adaptation au changement climatique constituent un impératif inévitable pour tous les pays s'ils veulent en minimiser les effets néfastes et tirer pleinement parti des voies de croissance résiliente face au climat et de développement durable, et que ces mesures doivent être au cœur du nouvel accord; invite dès lors à fixer des objectifs d'adaptation à long terme; souligne qu'il sera moins cher pour les économies mondiales et nationales d'agir dès à présent afin de réduire les émissions de GES et que cela limitera les coûts des mesures d'adaptation au changement climatique; affirme que l'adaptation est né ...[+++]


Whether or not any agreement were reached with the rest of the country, sovereignty would be inevitable.

La souveraineté était inévitable, peu importe qu'un accord soit ou non conclu avec le reste du pays.


But if you look at the original Bill C-74, the bill to revise CEPA, and if you look at the draft harmonization agreements, it seems to be almost inevitable that a future Canadian Environmental Protection Act within the context of harmonization would be a formal shell so that programs authorized under CEPA would then become interprovincial programs.

Si toutefois vous examinez le projet de loi initial visant à modifier la LCPE, à savoir le projet de loi C-74, et si vous examinez les projets d'accord d'harmonisation, il semble presque inévitable que la future Loi canadienne sur la protection de l'environnement serait dans le contexte de l'harmonisation une coquille vide, de sorte que les programmes autorisés en vertu de cette loi deviendraient des programmes interprovinciaux.


The liberalisation and the lower tariffs inherent in a successful conclusion of such an agreement would inevitably mean lower tariffs for food products as well, but would also translate into cheaper food for consumers, and cheaper inputs for companies.

La libéralisation et les tarifs moins élevés inhérents à la réussite de la conclusion d'un tel accord s’accompagneraient inévitablement d'une diminution des tarifs pour les produits alimentaires, mais se traduiraient également par une alimentation moins onéreuse dans le chef des consommateurs et des rentrées réduites pour les entreprises.


The application of this agreement would cause a significant increase in potato supply to the processing market with varieties that do not correspond to the strict requirements for cooking and size, inevitably resulting in a drastic price reduction, which would compromise the profit-earning capacity of Canadian farms specialized in this market sector.

L'application de cette entente occasionnerait une augmentation significative de l'offre sur le marché de la transformation, avec des variétés ne répondant pas aux exigences strictes en matière de cuisson et de calibre, ce qui entraînerait inévitablement une chute drastique des prix et compromettrait la rentabilité des entreprises canadiennes spécialisées dans ce créneau.


This agreement was the result of months of patient and difficult negotiations aimed at dealing with this problem in a negotiated way with China, rather than through unilateral safeguard action which would inevitably have had unwelcome repercussions.

Cet accord est le fruit de plusieurs mois d’âpres et patientes négociations visant à régler ce problème en concertation avec la Chine, plutôt que dans le cadre d’une action de sauvegarde unilatérale qui aurait immanquablement eu des répercussions fâcheuses.


If signed and sealed agreements are ignored and an already submitted investment plan is loudly denied, it is a serious matter for the whole of Europe, because it would give rise to a European Union dominated by uncontrolled relocations, industrial dismissals and speculative thinking, which would inevitably drag it into decline and crisis.

Si des accords signés et entérinés sont ignorés et qu’un programme d’investissement déjà présenté se retrouve renié avec fracas, l’Europe tout entière a lieu de s’inquiéter, car ce serait l’acte de naissance d’une Union européenne dominée par les délocalisations incontrôlées, par les licenciements industriels et par des conceptions spéculatives, ce qui entraînerait inévitablement son déclin et la placerait en situation de crise.


This is why, instead of closer cooperation, which would inevitably lead to dangerous tension, we propose differentiated cooperation, concluded between sovereign States that are free to decide to sign the agreements they want in the areas they want, provided that these are not damaging to the fundamental interests of their partners.

C’est pourquoi, en lieu et place des coopérations renforcées, qui seraient nécessairement un facteur de tensions dangereuses, nous proposons des coopérations différenciées, conclues entre États souverains, libres de décider de conclure les accords qu’ils veulent dans les domaines qu’ils souhaitent, pourvu que ceux-ci ne lèsent pas les intérêts fondamentaux de leurs partenaires.


The level of access provided in the memorandum of agreement is far more attractive than the inevitable alternative, a highly restrictive measure that would have reduced our exports to about half the level provided in the agreement.

Le niveau d'accès prévu dans le protocole d'entente est nettement plus avantageux que l'inévitable solution de rechange, soit une mesure américaine hautement restrictive qui aurait réduit nos exportations à environ la moitié de la quantité prévue dans le protocole.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): Mr. Speaker, when the GATT agreement was signed, we said that the move towards tariffs was inevitable, but that very high tariffs would be protected by GATT, and our position has not changed.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre): Monsieur le Président, nous avons dit, au moment de la signature de l'Accord du GATT, que le mouvement vers la tarification était quelque chose d'inévitable, mais que la tarification très élevée allait être protégée par le GATT, et c'est encore notre point de vue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreement would inevitably' ->

Date index: 2024-12-28
w