Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreements between deutsche telekom " (Engels → Frans) :

Consumer welfare is also protected by the rigorous enforcement of EU competition rules: cartels in sectors from escalators to beer have been broken up; anti-competitive mergers between airlines have been prohibited; companies like Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom and Wanadoo have been obliged to stop abusing their dominant position; State aid control ensuring that public funds are well used.

Le bien-être du consommateur est également garanti par une application rigoureuse des règles communautaires de concurrence: des cartels constitués notamment par des fabricants d’escaliers mécaniques ou des brasseurs ont été démantelés, des fusions anticoncurrentielles entre compagnies aériennes ont été interdites, des sociétés comme Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom et Wanadoo ont été contraintes d’arrêter d’abuser de leur position dominante et le contrôle exercé sur les aides d’État a p ...[+++]


Annuls Articles 1 to 4 of Commission Decision C(2010) 7694 final of 9 November 2010 relating to a proceeding under Article 101 TFEU, Article 53 of the EEA Agreement and Article 8 of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Air Transport (Case COMP/39258 — Airfreight), in so far as they concern Deutsche Lufthansa AG, Lufthansa Cargo AG and Swiss International Air Lines AG;

Les articles 1[er] à 4 de la décision C (2010) 7694 final de la Commission, du 9 novembre 2010, relative à une procédure d’application de l’article 101 TFUE, de l’article 53 de l’accord EEE et de l’article 8 de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur le transport aérien (affaire COMP/39258 — Fret aérien), sont annulés, en ce qu’ils visent Deutsche Lufthansa AG, Lufthansa Cargo AG et Swiss International Air Lines AG.


It seems to me that the deal that was done on this wording in a private conversation between Prime Minister Gordon Brown and Chancellor Merkel has given incumbents, such as Deutsche Telekom, a huge advantage.

Il me semble que l’accord conclu à propos de ce libellé lors d’une conversation privée entre le Premier ministre Gordon Brown et la Chancelière Merkel donne aux opérateurs en place, comme par exemple Deutsche Telekom, un avantage énorme.


The Hellenic Parliament has adopted a law ratifying the agreement between OTE and Deutsche Telekom without regard to the provisions of Directive 2004/25/EC [http ...]

Le parlement grec a adopté une loi ratifiant l'accord entre OTE et Deutsche Telekom concernant les dispositions de la directive 2004/25/CE [http ...]


The Hellenic Parliament has adopted a law ratifying the agreement between OTE and Deutsche Telekom without regard to the provisions of Directive 2004/25/EC concerning the protection of minority shareholders.

L'accord entre l'Organisme des télécommunications de Grèce (OTE) et Deutsche Telekom (DT) a été ratifié par une loi du parlement grec sans qu'il soit tenu compte des dispositions de la directive 2004/25/CE relatives à la protection des actionnaires minoritaires.


Consumer welfare is also protected by the rigorous enforcement of EU competition rules: cartels in sectors from escalators to beer have been broken up; anti-competitive mergers between airlines have been prohibited; companies like Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom and Wanadoo have been obliged to stop abusing their dominant position; State aid control ensuring that public funds are well used.

Le bien-être du consommateur est également garanti par une application rigoureuse des règles communautaires de concurrence: des cartels constitués notamment par des fabricants d’escaliers mécaniques ou des brasseurs ont été démantelés, des fusions anticoncurrentielles entre compagnies aériennes ont été interdites, des sociétés comme Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom et Wanadoo ont été contraintes d’arrêter d’abuser de leur position dominante et le contrôle exercé sur les aides d’État a p ...[+++]


Between 1995 and 1998 I was amongst other things a member of the Board of Directors of Deutsche Telekom AG and Deutsche Bahn AG.

De 1995 à 1998, je fus, entre autres, membres du Comité de surveillance de Deutsche Telekom AG et de Deutsche Bahn AG.


One example is the agreement between the French and German railways (SNCF and Deutsche Bahn) to pool a fleet of locomotives despite the technical differences along this cross-border route.

Un exemple est l'accord entre la SNCF française et la compagnie allemande Deutsch Bahn qui a mis en commun un parc de locomotives malgré les différences techniques du parcours transfrontalier.


One example is the agreement between the French and German railways (SNCF and Deutsche Bahn) to pool a fleet of locomotives despite the technical differences along this cross-border route.

Un exemple est l'accord entre la SNCF française et la compagnie allemande Deutsch Bahn qui a mis en commun un parc de locomotives malgré les différences techniques du parcours transfrontalier.


One example is the agreement between the French and German railways (SNCF and Deutsche Bahn) to pool a fleet of locomotives despite the technical differences along this cross-border route.

Un exemple est l'accord entre la SNCF française et la compagnie allemande Deutsch Bahn qui a mis en commun un parc de locomotives malgré les différences techniques du parcours transfrontalier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreements between deutsche telekom' ->

Date index: 2021-08-06
w