Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agrees that we should send troops " (Engels → Frans) :

Much to our dismay, while we were debating whether we should send troops to Bosnia, we learned that the troops had been sent three days before the debate began.

À mon grand désarroi, pendant que nous discutions de l'opportunité d'envoyer ou non des troupes en Bosnie, nous avons appris que des soldats avaient déjà été envoyés trois jours avant que ne commence le débat.


Mr. Wayne Easter: Yes, Mr. Chairman, I too want to express my thanks, and I agree that we should send a note of thanks to both George Baker and John Duncan.

M. Wayne Easter: Oui, monsieur le président, je tiens moi aussi à exprimer mes remerciements, et je suis d'accord pour qu'on envoie une note de remerciement à George Baker et à John Duncan.


G. whereas the African Union’s Peace and Security Council on 17 October 2015 recommended speeding up its plans to send troops to Burundi if violence in the country should worsen, called for investigations into rights abuses in the country, and announced the opening of a comprehensive investigation into the violation of human rights and acts of violence against the civilian population in Burundi;

G. considérant que le 17 octobre 2015, le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine a recommandé que soit accéléré l'envoi de troupes au Burundi en cas d'aggravation des violences dans le pays, a demandé une enquête sur les violations de droits et a annoncé l'ouverture d'une enquête sur la violation des droits de l'homme ainsi que les actes de violence dont est victime la population civile au Burundi;


The next elections in Egypt will be the parliamentary elections and I hope that this House will agree that we should send a mission to Egypt for those elections, whether or not we are invited.

Les prochaines élections en Égypte seront les élections législatives et j’espère que cette Assemblée conviendra que nous devons envoyer une mission dans ce pays dans ce cadre, que nous soyons invités ou pas.


– (DE) Mr President, I agree with Mr Van Orden and the others – having regard also to the presence of Mr Wang Yingfan and the delegation – that this House should send out an emphatic signal.

– (DE) Monsieur le Président, concernant la présence de M. Wang Yingfan et de la délégation chinoise, je suis d'accord avec M. Van Orden et les autres pour dire que notre assemblée devrait émettre un message très fort.


It is passing strange that on a day in which the Secretary General of the United Nations comes to this House, and in a week in which we are sending troops to Haiti, that not one time can the opposition make any reference to the fact that our men and women are going off to defend this country (1425) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, CPC): Mr. Speaker, it is pretty sad when the Prime Minister of Canada hides behind the brave troops of the Canadian Forces to avoid ...[+++]

Il est quand même étrange que le jour même où le secrétaire général des Nations Unies se rend à la Chambre et la semaine même où nous envoyons des troupes en Haïti, l'opposition omet de mentionner, ne serait-ce qu'une seule fois, les Canadiens et Canadiennes qui se portent à la défense de ce pays (1425) M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PCC): Monsieur le Président, il est triste de voir le premier ministre du Canada s ...[+++]


If we are to send troops on difficult missions, it is very important that it should first be ascertained what is going on on the ground, and for that we need satellite-based reconnaissance systems.

Si nous devons dépêcher des troupes pour des missions difficiles, il est très important de d’abord savoir avec certitude ce qu’il se passe sur le terrain. Pour cela, nous avons besoin de systèmes de reconnaissance par satellite.


The idea that Europe should cough up even more, by sending troops, for this aberrance on the part of the USA, is quite unacceptable.

L’idée de faire participer encore plus l’Europe, en envoyant des troupes, à cette aberration de la part des États-Unis, est tout à fait inacceptable.


The Bloc Quebecois agrees that we should send troops to Bosnia-Hercegovina, along with our partners. However, the government should not always surprise us at the last minute.

Et le Bloc québécois est d'accord pour qu'on aille en Bosnie-Herzégovine avec nos partenaires, mais je pense qu'il faut aussi que le gouvernement ne nous prenne pas toujours à la dernière minute.


Relative to the issue of voting in this House to determine whether we should send ground troops, the issue of committing to air strikes is quite different for many Canadians than the issue of committing to ground troops.

En ce qui concerne la tenue d'un vote à la Chambre pour déterminer si oui ou non nous devrions envoyer des troupes au sol, de nombreux Canadiens sont en faveur des frappes aériennes mais ont une position bien différente lorsqu'il s'agit d'engager des troupes au sol.




Anderen hebben gezocht naar : been sent three     while we     whether we should     should send     should send troops     i agree     we should     into rights abuses     country should     plans to send     send troops     house will agree     agree     house should     house should send     canadian forces     week     sending     sending troops     it should     to send     europe should     bloc quebecois agrees that we should send troops     send ground troops     agrees that we should send troops     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agrees that we should send troops' ->

Date index: 2023-10-01
w