Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agricultural problem had become » (Anglais → Français) :

Subsequently, I understood that the agricultural problem had become somewhat complicated and that it was less prosperous.

Après cela, j'ai compris que le problème agricole s'était compliqué un peu et que c'était moins prospère.


The problem had become a deep rooted and far reaching national issue of smuggling of contraband tobacco.

Il s'agissait d'un problème profondément ancré et d'une portée nationale considérable lié à la contrebande de produits du tabac.


The historical record shows that in the mid-1990s, when the problem had become exceptionally exacerbated, the Chrétien government lowered tobacco excise taxes, and the demand for contraband tobacco dropped off significantly.

Le dossier historique de cette question montre qu'au milieu des années 1990, à une époque où le problème était particulièrement grave, le gouvernement Chrétien avait réduit la taxe d'accise sur le tabac, ce qui avait entraîné une chute importante de la demande de tabac de contrebande.


Protection and management of water in the context of agricultural activity has increasingly become a problem in certain areas.

La protection et la gestion de l'eau dans le cadre de l'activité agricole sont devenues de plus en plus problématiques dans certaines régions.


-in the event that long-term support of the Russian agri-foodstuffs sector becomes necessary, means of supporting Russian agriculture other than food aid should be considered in order to avoid problems in the market mechanisms.

-au cas où un soutien à long terme du secteur agro-alimentaire russe serait nécessaire, des moyens de promotion de l'agriculture russe autres que l'aide alimentaire soient envisagés afin d'éviter qu'il y ait des problèmes dans les mécanismes de marché.


In the event that long-term support of the Russian agri-footstuffs sector becomes necessary, means of supporting Russian agriculture other than food aid should be considered in order to avoid problems in the market mechanisms.

Pour le cas où un soutien à long terme du secteur agro-alimentaire russe serait nécessaire, des moyens de promotion de l'agriculture russe autres que l'aide alimentaire devraient être envisagés, afin d'éviter qu'il y ait des problèmes dans les mécanismes de marché.


I had no idea that the problem with document tampering had become so widespread.

Je n'avais pas idée que la falsification de documents était un problème aussi répandu.


− When I participated in the election observation mission in Nigeria last April, I came across the shocking fact that Nigeria, once an exporter of agricultural products, had become an importer of food.

− Quand j’ai participé à la mission d’observation des élections au Nigéria en avril dernier, j’ai été confronté au fait choquant que le Nigéria, autrefois exportateur de produits agricoles, était devenu un importateur en matière d’alimentation.


D. whereas, already by mid-2008, it had become clear that some Member States had specific problems which made it impossible for them to accept the proposed regulation; whereas, in particular, one Member State was unable to accept that its courts might have to apply foreign divorce law, which it regarded as more restrictive than its own divorce law, and wished to continue applying its own substantive law to any divorce sought in its courts; whereas, in contrast, a large majority of Member States considered that rules on applicable law were an essential element of the propos ...[+++]

D. considérant que, dès la mi-2008, il était manifeste que certains États membres étaient confrontés à des problèmes spécifiques les empêchant d'accepter le règlement proposé; qu'un État membre notamment se refusait à accepter que ses juridictions puissent devoir appliquer, en matière de divorce, une loi étrangère considérée comme plus restrictive que sa propre loi dans ce domaine et qu'il souhaitait continuer à appliquer son droit matériel national à toute demande de divorce portée devant ses juridictions; que, inversement, une grande majorité d'États membres estimait que ...[+++]


“I am delighted that our initiative was able to unblock what had become a very sensitive debate,” said Marian Fischer Boel, EU Commissioner for Agriculture and Rural Development.

«Je suis très heureuse que notre initiative ait permis de débloquer les négociations, qui s’étaient enlisées», a déclaré Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agricultural problem had become' ->

Date index: 2022-07-11
w