Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aid obligations which perhaps could shape somewhat » (Anglais → Français) :

Yes, I guess it's partly a question, but this committee actually voted unanimously to say it would be very helpful if we had an actual legislative framework for our international aid obligations, which perhaps could shape somewhat that whole reporting mechanism, starting with transparency, and so on.

Oui. Il s'agit en partie d'une question, mais le comité a en fait voté à l'unanimité pour indiquer qu'il serait très utile de mettre en place un cadre législatif en ce qui concerne nos obligations en matière d'aide internationale, qui pourrait peut-être donner une forme à tout le mécanisme de présentation de rapports, en commençant par la transparence.


Perhaps I might stress what I mentioned back in January, namely that a reopening of the debate in the United Nations at the present time, before the démarche is accomplished, would be strategically ill-advised, it being somewhat improbable that any such proposal would gain the support of two-thirds of the Member States, which ...[+++]

Je voudrais rappeler ce que j’ai signalé en janvier, à savoir qu’une réouverture du débat aux Nations unies à l’heure actuelle, avant l’achèvement de la démarche diplomatique, serait malavisée d’un point de vue stratégique. En effet, il serait assez improbable qu’une telle proposition recueille le soutien de deux tiers des États membres - la condition requise - et cela créerait un précédent négatif en ce sens que les autres États membres pourraient se sentir enclins à réagir en replaçant, en dehors des réunions régulières de l’Assemblée générale, d’autres sujets litigieux à l’ordre du jour. De plus, il y a surtout le ...[+++]


Perhaps I might stress what I mentioned back in January, namely that a reopening of the debate in the United Nations at the present time, before the démarche is accomplished, would be strategically ill-advised, it being somewhat improbable that any such proposal would gain the support of two-thirds of the Member States, which ...[+++]

Je voudrais rappeler ce que j’ai signalé en janvier, à savoir qu’une réouverture du débat aux Nations unies à l’heure actuelle, avant l’achèvement de la démarche diplomatique, serait malavisée d’un point de vue stratégique. En effet, il serait assez improbable qu’une telle proposition recueille le soutien de deux tiers des États membres - la condition requise - et cela créerait un précédent négatif en ce sens que les autres États membres pourraient se sentir enclins à réagir en replaçant, en dehors des réunions régulières de l’Assemblée générale, d’autres sujets litigieux à l’ordre du jour. De plus, il y a surtout le ...[+++]


4. Recommends the Council to make a specific analysis of the tendency of negotiations between the EU and Russia to suffer delays and become unnecessarily complicated; believes that lack of co-ordination on the EU side has in some cases contributed to this, by slowing down the shaping of EU positions or by encouraging Russia to seek to influence these positions via dialogue with individual EU Member States; urges greater respect, in particular from leaders of Member States, for the need and obligation ...[+++]

4. recommande au Conseil d'analyser spécialement la tendance constatées dans les négociations entre l'UE et la Russie de prendre du retard et de devenir inutilement compliquées; estime que le manque de coordination du côté de l'UE y a contribué dans certains cas en ralentissant le processus d'élaboration des positions de l'UE ou en encourageant la Russie à chercher à influencer ces positions par un dialogue avec des États membres individuels de l'UE; demande, en particulier aux dirigeants des États membres, un plus grand respect de la nécessité et de l'obligation de ne pas ...[+++]


Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered. He might also perhaps telephone the Belgian Foreign Ministry, which I think would be obliging enough to give an answer.

Si cette question revêt une telle importance pour l’honorable député, je lui suggère de poser une question écrite ou de téléphoner au ministère belge des Affaires étrangères qui pourra - je pense - y répondre.


The EEA, which contains issues relating to the first pillar, would give businesses in the applicant countries access to the Internal Market and youth and science the right to engage in exchange programmes, but, on the other hand, would not yet oblige the EU to extend their agricultural aid schemes to these countries. Thus, the EEA Agreement could act as a positive stimulus mainly to the economies of the applicant countries – they need growth to make th ...[+++]

De ce fait le traité de l'EEE permettrait de donner une impulsion positive avant tout à l'économie des pays candidats - elles ont bien besoin de la croissance pour amener les sociétés respectives à remplir les conditions d'adhésion -, mais aussi à l'économie globale de l'UE, alors que, selon les estimations, la croissance économique devrait couvrir jusqu'à deux tiers des frais de l'élargissement ; peut-être même plus avec le modèle EEE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aid obligations which perhaps could shape somewhat' ->

Date index: 2024-02-10
w