Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «airlines themselves would » (Anglais → Français) :

Such an obligation to respect the fare agreed would not interfere with the wide freedom of airlines to determine fares themselves, as established by Regulation 2409/92 [19].

L'instauration de cette obligation de respecter le prix convenu n'affecterait pas la grande liberté dont jouissent les compagnies aériennes pour déterminer leurs prix elles-mêmes, comme le prévoit le règlement 2409/92 [19]


This would especially be the case if, due to the fact that Ryanair has concluded an agreement with this airport, other airlines establish themselves at the airport, which will in turn attract more shops to install themselves there and therefore bring in more non aeronautical revenues for the airport.

Tel serait en particulier le cas si, en raison du fait que Ryanair a conclu un contrat avec cet aéroport, d'autres compagnies aériennes s'établissaient à l'aéroport, ce qui permettrait à son tour d'y attirer davantage de magasins et d'engranger davantage de recettes non liée à l'aviation pour l'aéroport.


Germany asserted that without the discounts, the airlines would not have been willing to establish themselves in Zweibrücken.

Elle e a affirmé que, sans les remises, les compagnies aériennes n'auraient pas voulu s'établir à Zweibrücken.


That would especially be the case if, due to the fact that Ryanair has concluded an agreement with an airport, other airlines establish themselves at the airport, which will in turn attract more shops to install themselves there and therefore bring in more non-aeronautical revenues for the airport.

Tel serait notamment le cas si, en raison du fait que Ryanair a conclu un contrat avec un aéroport, d'autres compagnies aériennes s'établissent dans l'aéroport, ce qui, à son tour, incitera davantage de boutiques à s'y installer et, dès lors, générera davantage de recettes extra-aéronautiques pour l'aéroport.


We need not talk about compensation just yet, the airlines themselves said, but if it had lasted longer, that would have been necessary.

Il n’est pas nécessaire de parler des indemnisations tout de suite, ainsi que l’ont déclaré les compagnies aériennes elles-mêmes, mais si la situation avait perduré, nous n’aurions pas eu d’autre choix.


My proposal therefore is that we explore whether it would be possible for travel agents and airlines which book flights to countries with unsafe airlines or unsafe aeroplanes to inform passengers automatically of this even though they themselves, of course, are not on the blacklist.

Ma proposition est donc que nous nous demandions s’il serait possible que les agences de voyage et les compagnies aériennes qui réservent des vols à destination de pays possédant des compagnies aériennes dangereuses ou des avions dangereux en informent automatiquement les passagers, même si elles-mêmes, bien sûr, ne figurent pas sur la liste noire.


Where we are talking about regional or low-cost airlines, it would probably be preferable to let consumers themselves choose whether to pay a premium above the price of the ticket.

Dans le cas des compagnies à bas prix ou des compagnies régionales, il faudrait peut-être donner la préférence à une solution dans le cadre de laquelle le consommateur aurait le choix de payer une prime en sus du prix du billet et de se prémunir, ce faisant, des annulations de vols.


Forcing civil aviation operators and the largest among them, the companies running airports and the airlines, not only to comply with long-standing security measures but also to bear the costs of these themselves would be a straightforward matter.

Imposer aux opérateurs de l'aviation civile, et aux principaux d'entre eux, les sociétés gestionnaires des aéroports et les compagnies aériennes, non seulement de respecter des normes de sécurité accrues mais d'en prendre le surcoût à leur charge serait la moindre des choses.


- however, the Commission notes that the Belgian authorities had themselves recognised that the difference between the two business plans in the level of the ground handling charge, for instance - with a reduction of about EUR 15 to EUR 10 per passenger of the unit charge for passengers of regular airlines by 2010 - would lead to a drop in revenue of over EUR 5 million in 2001-2010. This is in fact representative of the Commission's criticism of the margin generated by airlines other than Ryan ...[+++]

- la Commission note cependant que les autorités belges avaient elles-mêmes reconnu que la différence sur le prix du "handling", par exemple, avec la réduction d'environ 15 à 10 euros par passager de la recette unitaire pour les passagers des compagnies régulières à l'horizon 2010, entre les deux plans d'affaires, générait une baisse de recettes de plus de 5 millions d'euros sur la période 2001-2010; cela est justement représentatif des critiques de la Commission quant à la marge générée par les compagnies autres que Ryanair dans le plan;


Such an obligation to respect the fare agreed would not interfere with the wide freedom of airlines to determine fares themselves, as established by Regulation 2409/92 [19].

L'instauration de cette obligation de respecter le prix convenu n'affecterait pas la grande liberté dont jouissent les compagnies aériennes pour déterminer leurs prix elles-mêmes, comme le prévoit le règlement 2409/92 [19]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'airlines themselves would' ->

Date index: 2021-12-15
w