Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «airport had actually » (Anglais → Français) :

The leases had actually been registered against the Toronto airport lands in the registry office of Toronto.

Ces baux, visant les terrains appartenant à l'aéroport de Toronto, avaient en fait été enregistrés au bureau d'enregistrement de Toronto.


It was further considered that the State was very likely to have been involved in the actual conclusion of the contracts with the various airlines, and that the relevant public supervisory authority had to approve the airport's schedule of charges, with the consequence that the granting of discounts on the airport charges to various airlines was imputable to the State.

Il a en outre été considéré qu'il était très probable que l'État ait participé à la conclusion des contrats avec les différentes compagnies aériennes, et que l'autorité de surveillance publique compétente ait dû approuver le barème de redevances de l'aéroport, avec pour conséquence que l'octroi de remises sur les redevances aéroportuaires aux différentes compagnies aériennes était imputable à l'État.


It would surprise everyone to learn that the Abbotsford airport had actually been located in Matsqui, not Abbotsford, as had Abbotsford Nissan, South Abbotsford Church and Abbotsford Collision.

Tout le monde sera surpris d'apprendre que l'aéroport d'Abbotsford se trouvait en fait à Matsqui, et non à Abbotsford, tout comme Abbotsford Nissan, l'église d'Abbotsford-Sud et Abbotsford Collision.


In particular, it would be unclear whether the intention of the Commission was to qualify the totality of the financing for infrastructure works as State aid or, in the alternative, to consider that only the difference between the market based concession fee, which So.Ge.A.AL would have had to pay to the State for the improved infrastructure and the concession fee actually paid by the airport manager would qualify as aid.

Plus particulièrement, il n'apparaîtrait pas clairement si l'intention de la Commission était de qualifier l'intégralité du financement pour les travaux d'infrastructure en tant qu'aide d'État ou, à titre subsidiaire, de considérer que seule la différence entre les redevances de concession basées sur le marché, que So.Ge.A.AL aurait dû payer à l'État pour les infrastructures améliorées, et les redevances de concession effectivement payées par le gestionnaire de l'aéroport, serait admissible en tant qu'aide.


If, in addition, you then hear the accounts of some good acquaintances who have had to wait for hours at American airports and experience the discourteous security control, then you sometimes ask yourself whether the United States of America is actually aware that in many areas, it is currently treating its own friends rather discourteously and perhaps, in certain respects in relation to what people actually need and have to do, it ...[+++]

Si, en plus, on en croit les descriptions de quelques bonnes connaissances qui ont dû attendre pendant des heures dans les aéroports américains et faire l’expérience des manières peu courtoises des contrôleurs de la sécurité, on se pose alors parfois la question de savoir si, à vrai dire, les États-Unis se rendent compte qu’ils sont, en fin de compte, en train de se comporter à l’égard de leurs amis de façon peu courtoise dans plusieurs domaines, et que, peut-être, sur certains points concernant ce dont les gens ont réellement besoin et doivent faire, ils dépassent carrément les bornes.


One week later, I read in the press that the Commission was to publish the names of airline companies that practiced deception on the internet, and that it would close down their websites unless, within four months, they had resolved those irregularities, which basically relate to the failure to include airport taxes or credit card payment charges, the advertising of offers that are not actually available and unfair contractual con ...[+++]

Une semaine après, j'ai lu dans la presse que la Commission avait l'intention de révéler les noms des compagnies aériennes pratiquant la fraude et de fermer leurs sites web si elles ne remédiaient pas, dans un délai de quatre mois, à ces irrégularités, liées pour l'essentiel à des tarifications n'incluant ni les taxes d'aéroports ni les frais de carte de crédit ainsi qu'à la publicité d'offres qui ne sont en réalité pas disponibles ou de conditions contractuelles abusives, par exemple le fait que les clauses du contrat ne soient pas accessibles dans la langue de l'usager.


It was three times that of the charge implemented in the United States at the time, the country where the airport security breaches leading to 9/11 had actually taken place, the country where the terrorists attacked.

Ce droit était trois fois plus élevé que celui qui était mis en application au même moment aux États-Unis, pays où s'étaient produites les atteintes à la sécurité dans les aéroports menant aux attentats du 11 septembre, pays où les terroristes avaient attaqué.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, if we were to accept the suggestions made in this Chamber by speakers such as Mr Segni, for example, and hold one particular person responsible for all the evils of the media sector, we should somehow have to conclude that the deer and other animals which invaded the runway at Strasbourg airport today were, in actual fact, extras from the Mediaset networks which had been recruited and enlisted to prevent this debate from taking place!

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, si nous devions accepter les suggestions avancées par cette Assemblée, par exemple par mon collègue Segni, et imputer tous les maux du secteur des médias à un unique responsable, nous devrions imaginer, en quelque sorte, que les chevreuils et les autres animaux qui ont envahi la piste de l'aéroport de Strasbourg aujourd'hui n'étaient autres que des figurants et des doublures des réseaux Mediaset , recrutés et mobilisés pour empêcher le déroulement de ce débat.


During the Pearson airport inquiry, we had former advisors to the Prime Minister, Nixon, Crosbie and Goudge - it sounds like a rock group, actually - testifying about the exorbitant returns that the developer would receive, while at the same time, in the Departments of Transport and Justice, officials and their consultants were preparing documents showing how little the developers would receive.

Pendant l'enquête sur l'aéroport Pearson, d'anciens conseillers du premier ministre, les Nixon, Crosbie et Goudge - on croirait qu'il s'agit d'un groupe rock - témoignaient en insistant sur le taux de rendement exorbitant que les promoteurs toucheraient. De leur côté, les représentants et conseillers des ministères des Transports et de la Justice rédigeaient des documents pour expliquer combien peu les promoteurs toucheraient.


If Toronto and Vancouver airports had the same number of passengers per capita as Dubai airport, their passenger totals would be about five and four times as large as their actual passenger totals.

Si les aéroports de Toronto et de Vancouver avaient eu le même nombre de passagers par habitant que celui de Dubaï, leur trafic total de passagers aurait été près de cinq et quatre fois plus important qu'à l'heure actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'airport had actually' ->

Date index: 2023-03-15
w