The Governor in Council may, by order, dissolve an airport authority by deleting its name from Part 1 of the schedule as follows: a) before the termination, resiliation or expiry of the lease of the principal airport granted by the Crown to the airport authority, if the latter requests it and the Governor in Council is satisfied that the authority has adequately provided for the payment or discharge of all of its obligations; or b) after the termination, resiliation or expiry of that lease (clause 213(1)).
Le gouverneur en conseil peut, par décret, dissoudre l’administration aéroportuaire par suppression de son inscription de la partie 1 de l’annexe, de la manière suivante : a) avant la résiliation ou l’expiration du bail de l’aéroport principal consenti à l’administration aéroportuaire par la Couronne, si l’administration aéroportuaire le demande et si le gouverneur en conseil est convaincu qu’elle a honoré toutes ses obligations ou a constitué une provision suffisante pour le faire; b) après la résiliation ou l’expiration de ce bail (par. 213(1)).