That application is based on the fact that: fir
st, the airport has already accommodated over 100 flights with 50 passengers; second, its infrastructure complies with the agency's requirements; third, the return of American carrier Continental Airlines has been confirmed, and two new carriers, namely American Airlines and Mexicana, may also begin to provide service there; fourth, tax revenues alone far exceed the costs generated by the agency, and; fifth, Quebec is lagging far behind Ontario, in ter
ms of the number of airports that can accommodat ...[+++]e aircraft with 50 passengers.
On appuie cette demande sur le fait que: premièrement, l'aéroport a déjà accueilli plus de 100 vols de 50 places; deuxièmement, son infrastructure est conforme aux exigences de l'agence; troisièmement, il y a la confirmation du retour de Continental, le transporteur américain, et l'arrivée possible de deux nouveaux transporteurs, soit American Airlines et Mexicana; quatrièmement, les retombées strictement fiscales excèdent de beaucoup les coûts engendrés par l'agence et; cinquièmement, le Québec accuse un retard important sur l'Ontario quant au nombre d'aéroports accueillant des appareils de 50 places sur son territoire.