Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alarm now than " (Engels → Frans) :

I'm even more alarmed now than I was ten minutes ago when I heard this. That's how people in Saskatchewan are.

Voilà comment sont les gens en Saskatchewan.


Expresses its deep concern regarding the escalation of violence and the alarming and deteriorating humanitarian situation in the DRC, caused in particular by the armed conflicts in the eastern provinces, which have now been going on for more than 20 years; deplores the loss of life and expresses its sympathy with the people of the DRC.

est vivement préoccupé par l'escalade de la violence et la dégradation d'une situation humanitaire déjà alarmante en RDC du fait des conflits armés dans les provinces orientales, qui durent désormais depuis plus de vingt ans; déplore la perte de vies humaines et exprime sa sympathie au peuple de RDC.


E. whereas, now more than ever, attention needs to be drawn to the alarming pressures in the EU’s Eastern Neighbourhood and on the Eastern Partnership project itself, which is being contested and questioned by Russia;

E. considérant qu'il faut maintenant plus que jamais attirer l'attention sur les pressions alarmantes qui se font sentir dans les pays du voisinage oriental de l'Union européenne et contre le projet du partenariat oriental en tant que tel, lequel est mis en cause et en question par la Russie;


Finally, what makes us think that either environmental alarmism, on the one hand, or outright denial of anthropological effects on our ecology are any more correct now than they have ever been?

Enfin, comment pouvons-nous savoir si les prévisions des alarmistes environnementaux ou les déclarations de ceux qui nient purement et simplement les effets anthropologiques et écologiques ne tiennent pas plus la route que toutes les prévisions qu'on a faites par le passé?


F. whereas the region has been experiencing an alarming strengthening of linkages between drug traffickers in Latin America and in states in West/Central Africa, and whereas the latter region now forms a key transit route for drug shipments to Europe, which accounts for more than 25 % of the global consumption of cocaine; whereas these trends require greater engagement by the European Union;

F. considérant le caractère alarmant pour la région du renforcement des liens entre les trafiquants de drogue d'Amérique latine et des États d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale, et que cette région apparaît désormais comme un point de transit essentiel pour l'expédition de drogue vers l'Europe – qui représente plus de 25 % de la consommation mondiale de cocaïne –, soulignant que ce phénomène nécessite un engagement accru de l'Union européenne;


AG. whereas unemployment among young people, which is already higher than for other age groups, has exploded in the EU since the crisis and is now running at over 20%, and whereas it has now reached a critical level in all the Member States, putting young people at risk of falling into poverty from a very early age; whereas this alarming situation calls for urgent political, economic and social responses and will, in combination with demographic changes, exacerbate skills shortages; whereas vocational training can play a vital role ...[+++]

AG. considérant que le chômage des jeunes, déjà plus élevé que pour les autres classes d'âge, a explosé dans l'UE depuis la crise pour dépasser les 20 % et atteindre un niveau critique dans tous les États membres, ce qui risque de les faire basculer dans la pauvreté dès leur plus jeune âge; considérant que cette situation préoccupante appelle des réponses politiques, économiques et sociales urgentes et que sa combinaison avec les changements démographiques va accroitre les pénuries de compétences; considérant le rôle fondamental que la formation professionnelle peut jouer pour aider les jeunes et les travailleurs peu qualifiés à s'insé ...[+++]


AG. whereas unemployment among young people, which is already higher than for other age groups, has exploded in the EU since the crisis and is now running at over 20%, and whereas it has now reached a critical level in all the Member States, putting young people at risk of falling into poverty from a very early age; whereas this alarming situation calls for urgent political, economic and social responses and will, in combination with demographic changes, exacerbate skills shortages; whereas vocational training can play a vital role ...[+++]

AG. considérant que le chômage des jeunes, déjà plus élevé que pour les autres classes d'âge, a explosé dans l'UE depuis la crise pour dépasser les 20 % et atteindre un niveau critique dans tous les États membres, ce qui risque de les faire basculer dans la pauvreté dès leur plus jeune âge; considérant que cette situation préoccupante appelle des réponses politiques, économiques et sociales urgentes et que sa combinaison avec les changements démographiques va accroitre les pénuries de compétences; considérant le rôle fondamental que la formation professionnelle peut jouer pour aider les jeunes et les travailleurs peu qualifiés à s'insé ...[+++]


Unemployment has reached alarming levels, with more than 24 million unemployed and an increase of over 5 million in the last year alone, a situation that has also exacerbated poverty, which now affects more than 80 million people.

Le chômage a atteint des niveaux alarmants, avec plus de 24 millions de chômeurs et une augmentation de plus de 5 millions sur la seule année dernière. Cette situation a également exacerbé la pauvreté, qui touche désormais plus de 80 millions de personnes.


At the same time, it is with a certain sadness that we must admit that the topics discussed in 1995 (political instability, risks in connection with religious fundamentalism, poverty, migratory flows and demographic imbalances) are still highly topical in the region, and sometimes give even greater cause for alarm now than they once did.

Il nous faut par ailleurs constater - avec une certaine amertume - que les sujets qui étaient débattus en 1995 (instabilité politique, risques liés au fondamentalisme religieux, pauvreté, flux migratoires, déséquilibres démographiques) sont d'une grande actualité encore dans la région, et sont même pour certains plus préoccupants aujourd'hui qu'à l'époque.


Their economy, geared towards the iron and steel industry, has not been able to prevent the decline in these two central activities, with the result that: - these industrial changes are at the root of a strong drop in production and employment; - the closure or demolition of an alarming number of production facilities has resulted in an ever-increasing number of industrial wastelands; - With heavy job losses extending over more than fifteen years now, the iron and steel industry is no longer an attractive option for young people.

Leur economie, axee sur la siderurgie et l'acier, n'a pu eviter le declin de ses deux poles d'activite. En effet: - Ces mutations industrielles sont a l'origine d'une forte reduction tant de la production que de l'emploi. - La desaffectation, voire la destruction d'un nombre impressionnant d'outils de production a fait apparaitre des friches industrielles de plus en plus nombreuses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alarm now than' ->

Date index: 2023-03-30
w