Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albeit
Apply wax
Applying wax
Bill in an imperfect shape
Crystalline imperfections
Determine component and workpiece faults and flaws
Identify metal imperfections
Imperfect bilateral contract
Imperfect bill
Imperfect market
Imperfect prog technique
Imperfect prognostic technique
Imperfect stage
Imperfect state
Imperfect synallagmatic contract
Imperfectly displayed signal
Improperly displayed signal
See component and workpiece faults and flaws
Signal imperfectly displayed
Spot metal imperfections
Wax imperfections
Waxing imperfections

Vertaling van "albeit imperfect " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


determine component and workpiece faults and flaws | see component and workpiece faults and flaws | identify metal imperfections | spot metal imperfections

repérer les imperfections de métaux


apply wax | applying wax | wax imperfections | waxing imperfections

cirer des imperfections




signal imperfectly displayed [ imperfectly displayed signal | improperly displayed signal ]

signal imparfaitement donné [ signal mal présenté ]


imperfect bill [ bill in an imperfect shape ]

projet de loi incomplet [ projet de loi dans une forme incomplète ]


imperfect prognostic technique [ imperfect prog technique ]

méthode du prog imparfait


imperfect bilateral contract | imperfect synallagmatic contract

contrat synallagmatique imparfait




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The proposed directive clarifies, albeit imperfectly, the rights of patients, providing them with access to information, fully confirming, in accordance with the principle of subsidiarity, the exclusive responsibility of Member State governments for organising and financing healthcare, and for the quality, safety and accessibility of care within their territories, giving them the possibility to specify the rules according to which a citizen must, where appropriate, seek consent before receiving care abroad.

La directive proposée clarifie, bien que de manière imparfaite, les droits des patients, leur donne accès à des informations, confirme totalement, conformément au principe de subsidiarité, la responsabilité exclusive des gouvernements des États membres en matière d’organisation et de financement des soins de santé, et de qualité, de sécurité et d’accessibilité des soins sur leur territoire, leur donnant la possibilité de préciser les règles en vertu desquelles un citoyen doit, le cas échéant, obtenir une autorisation avant de recevoir des soins à l’étranger.


– (FR) Madam President, the application, albeit imperfect, of the Lisbon Strategy has enabled the European Union to move forward in many areas.

– (FR) Madame la Présidente, la réalisation, même imparfaite, de la stratégie de Lisbonne a permis à l'Union européenne de progresser en de nombreux domaines.


Does the Minister of Transport intend to implement some interim support measures to alleviate the situation and to rectify, albeit imperfectly, his past inaction?

Le ministre des Transports entend-il mettre en oeuvre des mesures transitoires d'atténuation et de soutien pour réparer, bien que très imparfaitement, son inaction passée?


The legislation, albeit imperfect, is a clear reflection of the desire of the general population to live in peace and to seek peaceful solutions to the conflicts that inevitably crop up in a living society.

Ces lois, sans être parfaites, reflètent bien le désir de l'ensemble des citoyens de vivre en paix et de trouver des solutions pacifiques aux conflits inévitables qui existent dans une société vivante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Social Integration, Inclusion and Reconciliation: Much progress has been made over the last 10 years since the albeit imperfect cessation of violence by the major protagonists in the conflict, allowing a sense of normality to return to much of the region.

Bien des progrès ont été réalisés au cours des dix dernières années depuis que l'arrêt de la violence par les principaux protagonistes du conflit, bien qu'imparfait, a permis un retour à une certaine normalité dans une grande partie de la région.


As far as we are concerned, these recommendations reflected, albeit imperfectly—because perfection does not exist in this world—but still in a reasonable way, the balance that we always seek in the field of public order between protecting the individual rights of Quebeckers and Canadians and protecting society at large.

Ces recommandations, à notre avis, respectaient de façon non parfaite—parce que la perfection n'est pas de ce monde—, mais de façon très raisonnable cet équilibre qu'on cherche toujours à avoir dans le domaine de l'ordre public entre la protection des droits individuels des Québécois et Québécoises, des Canadiens et Canadiennes, et aussi la protection de la société en général.


Last week, of course, President Bush was in Russia and a historic, albeit imperfect, agreement to reduce nuclear armaments was signed between him and President Putin.

La semaine dernière, le président Bush s'est rendu en Russie où il a signé un accord historique quoique imparfait avec le président Poutine en vue de réduire les armes nucléaires.


When you know about the terrible things that go on within paedophile networks, when you see women displayed as goods for sale in shop windows in European capitals, and when you are aware of the distress suffered by the victims of this exploitation, you can only reject the thoughtless and criminal texts which suggest decriminalisation based on a libertarian ideology with no regard for the need to protect, albeit imperfectly, the weakest members of society.

Quand on connaît l’horreur du contenu des réseaux pédophiles, quand on voit, dans des capitales européennes, des femmes exposées dans des vitrines comme des marchandises, quand on a conscience de la détresse des victimes de cette exploitation, on ne peut que refuser les textes inconscients et criminels qui suggèrent des dépénalisations, basées sur une idéologie libertaire qui ignore la nécessaire, même si imparfaite, protection des plus faibles.


A Union rolling-stock register will be set up, making it possible to identify the rolling stock, its renewal and ageing, in the same way that this is still carried out, albeit imperfectly, for the maritime fleet.

Un registre des matériels ferroviaires de l'Union sera créé et permettra d'en identifier le parc, son renouvellement et son vieillissement, à l'instar de ce qui se fait imparfaitement encore en matière maritime.


In a way, it makes our country unique, in that we are ready to share, albeit imperfectly, the wealth of all this great country.

Dans un sens, il rend notre pays unique car nous sommes prêts à partager, même si c'est de façon imparfaite, les richesses de l'ensemble de ce grand pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'albeit imperfect' ->

Date index: 2025-01-26
w