Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2nd team all-Canadian
Bobcat
Canada lynx
Canadian All-Terrain Vehicule Distributors Council
Canadian lynx
Canadian pondweed
Canadian waterweed
Common elodia
Eurasian lynx
Formula of thanks
Iberian lynx
Lynx
Second team all-Canadian
TIA
Thanks in advance

Traduction de «all canadians thank » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


Thanks to you, it works for all of us!

À s'entraider, on se fait du bien!


lynx [ bobcat | Canada lynx | Canadian lynx | Eurasian lynx | Iberian lynx ]

lynx


second team all-Canadian [ 2nd team all-Canadian ]

deuxième équipe d'étoiles canadiennes


Canadian All-Terrain Vehicule Distributors Council

Conseil canadien des distributeurs de véhicules tout terrain [ CVTT | Conseil canadien des concessionnaires de véhicules tout terrain ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Thanks to CETA, Canadian and EU businesses will now compete on a truly level playing-field.

Grâce à l’AECG, les entreprises européennes et canadiennes pourront désormais véritablement entrer en concurrence sur un pied d’égalité.


Above all, I encourage all Canadians to not only wear a poppy, but if they see a veteran, to say “thank you”. Thank them for their service.

D'abord et avant tout, j'encourage tous les Canadiens non seulement à porter le coquelicot, mais également à remercier de leur service les anciens combattants qu'ils pourraient rencontrer.


Thanks to the sacrifices made by my constituents and all Canadians, thanks to the leadership of the right hon. Prime Minister, the Minister of Finance and to this government's policies of balanced budgets, low inflation, low interest rates and job creation, we all benefit from our strong economy.

Je remercie mes électeurs et tous les Canadiens des sacrifices qu'ils ont consentis, le premier ministre, de son leadership, ainsi que le ministre des Finances et le gouvernement, de leurs politiques d'équilibre budgétaire, qui ont contribué à contenir l'inflation, à maintenir le loyer de l'argent à un niveau bas et à stimuler la création d'emplois, ce dont tous les Canadiens profitent.


I thank Canadian government and I thank all Canadian people for what they are doing for us.

Je remercie le gouvernement du Canada et je remercie les Canadiens de tout ce qu'ils font pour nous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
European and Canadian companies will save millions of Euros a year thanks to shorter and simpler, hence less costly, product-approval procedures and mutual acceptance of certification findings.

Les entreprises européennes et canadiennes pourront économiser plusieurs millions d'euros par an grâce à des procédures d'autorisation de produits plus rapides et plus simples, et de ce fait moins onéreuses, et à une acceptation réciproque des résultats de certification.


Ladies and gentlemen, I would like to thank you on behalf of millions of citizens for your solidarity, and to applaud the fact that the draft of your joint resolution, which we will vote on in Brussels, includes a clear call for the amendment of the Canadian asylum system and the quickest possible lifting of the visa requirement for almost 50 million European citizens.

Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier au nom de millions de citoyens pour votre solidarité et me réjouir du fait que le projet de résolution, que nous voterons à Bruxelles, inclut un appel clair en faveur de la modification du système d’asile canadien et d’une levée aussi rapide que possible de l’obligation de visa pour pratiquement 50 millions de citoyens européens.


On behalf of the majority of Canadians who are opposed to the hunt, thank you for the leadership you are taking on this issue.

Au nom de la majorité de Canadiens qui s’opposent à cette chasse, je vous remercie pour l’exemple que vous montrez sur cette question.


On behalf of the majority of Canadians who are opposed to the hunt, thank you for the leadership you are taking on this issue.

Au nom de la majorité de Canadiens qui s’opposent à cette chasse, je vous remercie pour l’exemple que vous montrez sur cette question.


On behalf of all Canadians, I thank all who worked on this project, and I thank the Canadian War Museum and the Department of Public Works for making it possible.

Au nom de tous les Canadiens, je remercie tous ceux et celles qui ont participé à ce projet et je remercie le Musée canadien de la guerre et le ministère des Travaux publics pour avoir rendu possible la réalisation de ce projet.


I begin my comments by repeating something I said in the House yesterday. I thank all members from all parties who worked diligently in committee and otherwise toward the passage of this piece of legislation and toward an important objective that we as Canadians all share, the establishment and continuing establishment of our national parks system and toward fulfilling what is a very important goal and objective for all Canadians, the protection of special places in the country.

Je voudrais pour commencer remercier, comme je l'ai déjà fait à la Chambre hier, tous les députés de tous les partis qui ont travaillé avec diligence au comité et ailleurs pour faciliter l'adoption du projet de loi et atteindre un objectif important que tous les Canadiens partagent, soit d'établir, de continuer à établir le réseau de nos parcs nationaux de façon à protéger des lieux d'un intérêt particulier dans notre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all canadians thank' ->

Date index: 2022-02-05
w