Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allocate more than €210 million " (Engels → Frans) :

The European Commission is also proposing to allocate more than € 210 million to new guarantee funds intended to cover bank loans up to € 1 billion granted to small operators (see IP/11/1399).

La Commission européenne propose également d’allouer plus de 210 millions d’euros à un nouveau fonds de garantie destiné à couvrir l'octroi de prêts bancaires aux petits opérateurs jusqu’à concurrence d'un milliard d’euros (voir IP/11/1399).


The Commission is also proposing to allocate more than €210 million for a new financial guarantee facility, which would enable small operators to access up to €1 billion in bank loans, as well as around €60 million in support of policy cooperation and fostering innovative approaches to audience building and new business models.

La Commission propose également d’allouer plus de 210 millions d’euros à un nouveau fonds de garantie destiné à couvrir l’octroi de prêts bancaires aux petits opérateurs jusqu’à concurrence d’un milliard d’euros, et quelque 60 millions d’euros à la coopération politique ainsi qu’à l’action en faveur de l’innovation pour le développement du public et l’élaboration de nouveaux modèles commerciaux.


These EU-funded investment Facilities aim at mobilising additional funding to cover the investment needs of our Partner Countries; e.g. the Neighbourhood Investment Facility has so far allocated more than €275 million of EU-grants in order to leverage additional funding for projects worth more than €9 billion of total investment costs.

Ces facilités d'investissement financées par l'UE visent à mobiliser des fonds supplémentaires en vue de couvrir les besoins de nos partenaires en matière d'investissement. Il en va ainsi, par exemple, de la facilité d'investissement en faveur de la politique de voisinage, qui a alloué jusqu'ici plus de 275 millions d'euros sous forme de subventions de l'UE afin d'attirer, par effet de levier, des fonds supplémentaires en faveur de projets dont la valeur totale des investissements est supérieure à 9 milliards d'euros.


In order to achieve them, the first imperative is job creation in the developing countries, as, according to a recent joint report by the IMF and the ILO, there are more than 210 million unemployed in the world in 2010, as the crisis has caused the loss of 30 million jobs since 2008.

Le premier impératif pour y parvenir est la création d’emplois dans les pays en développement, alors que, selon un récent rapport conjoint du FMI et de l’OIT, il y a plus de 210 millions de chômeurs dans le monde en 2010, la crise ayant entraîné depuis 2008 la perte de 30 millions d’emploi.


In order to combat this problem, the European Union has already allocated more than €55 million to the European School Milk Programme during the school year that is just ending, and €90 million more is planned for the next school year for the School Fruit Scheme.

Pour agir dans ce sens, l 'Union Européenne a déjà mobilisé plus de 55 millions d'euros pour le programme européen "Lait aux écoles" durant l'année scolaire qui se termine, et 90 millions supplémentaires sont prévus pour l'année scolaire prochaine pour le programme "Fruits et légumes aux écoles".


In this regard, we are world leaders here in Canada, allocating more than $90 million annually for research and treatment, more than anywhere else in the world.

À cet égard, nous sommes des chefs de file mondiaux au Canada étant donné que nous consacrons chaque année plus de 90 millions de dollars à la recherche et au traitement, soit plus que partout ailleurs dans le monde.


This year, the Commission allocated approximately EUR 210 million to assist Member States in running eradication and monitoring programmes to counter animal diseases.

Cette année, la Commission a attribué approximativement 210 millions d’euros afin d’aider les États membres à mener les programmes d’éradication et de surveillance destinés à lutter contre certaines maladies animales.


This is absurd, since it would be necessary, according to previous political decisions, to allocate more than 900 million euros over the next five years for the various measures in European Union programmes planned for the restriction of WMD proliferation, for disarmament and for weapons destruction.

C’est absurde parce qu’il serait nécessaire, suivant les décisions politiques précédentes, d’affecter plus de 900 millions d’euros, sur les cinq prochaines années, aux différentes mesures des programmes de l’Union européenne prévues pour réduire la prolifération des ADM, le désarmement et la destruction d’armements.


The Commission, through ECHO, remains the largest donor in the region and has already allocated more than € 93 million since the beginning of the second Chechnya conflict.

À travers ECHO, la Commission demeure le premier donateur dans la région et a déjà versé plus de 93 millions d’euros depuis le début du second conflit tchétchène.


With regard to developing countries, an indicative allocation of EUR 210 million was made available for specific activities such as those involving the adoption of innovations, the promotion of a sustainable relationship between population pressure, food safety and the use and management of ecosystems, the improvement of productivity and the prevention of damage to natural resources.

En ce qui concerne les pays en développement, un montant indicatif de 210 millions d'euros est mis à la disposition d'activités spécifiques comme celles liées à l'adoption de l'innovation, à la promotion d'une relation durable entre la pression démographique, la sécurité alimentaire et l'utilisation et la gestion d'écosystèmes, ainsi que l'amélioration de la productivité et la prévention de la dégradation des ressources naturelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allocate more than €210 million' ->

Date index: 2024-01-01
w